- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
The Proceeds of Crime Act 2002 (External Investigations) Order 2013, Section 16 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):
16.—(1) A High Court judge may, on an application made to them by an appropriate officer, make a disclosure order if the judge is satisfied that each of the requirements for the making of the order is fulfilled.
(2) The application for a disclosure order must state that—
(a)[F1a person specified in the application or] property specified in the application is subject to an external investigation,
(b)the order is sought for the purposes of the investigation, and
(c)the condition in article 3(2) is met in respect of the [F2person or] property.
(3) A disclosure order is an order authorising an appropriate officer to give to any person the appropriate officer considers has relevant information notice in writing requiring them to do, with respect to any matter relevant to the external investigation, any or all of the following—
(a)answer questions, either at a time specified in the notice or at once, at a place so specified,
(b)provide information specified in the notice, by a time and in a manner so specified,
(c)produce documents, or documents of a description, specified in the notice, either at or by a time so specified or at once, and in a manner so specified.
(4) Relevant information is information (whether or not contained in a document) which the appropriate officer concerned considers to be relevant to the external investigation.
(5) A person is not bound to comply with a requirement imposed by a notice given under a disclosure order unless evidence of authority to give the notice is produced to them.
Textual Amendments
F1Words in art. 16(2)(a) inserted (30.11.2015) by The Proceeds of Crime Act 2002 (External Investigations) (Amendment) Order 2015 (S.I. 2015/1751), arts. 1(2), 8(a)
F2Words in art. 16(2)(c) inserted (30.11.2015) by The Proceeds of Crime Act 2002 (External Investigations) (Amendment) Order 2015 (S.I. 2015/1751), arts. 1(2), 8(b)
Commencement Information
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys