Chwilio Deddfwriaeth

The Ashton Vale to Temple Meads and Bristol City Centre Rapid Transit Order 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Temporary closure of and works in waterways

16.—(1) The promoter may, in connection with the construction of Work Nos. 3, 5A and 7, temporarily—

(a)interfere with the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour by constructing or maintaining caissons, cofferdams or such other temporary works as the promoter considers necessary or expedient;

(b)moor or anchor barges or other vessels or craft in the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour, and may load or unload into and from such barges, other vessels or craft equipment, machinery, soil and any other materials;

(c)close to navigation the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour; and

(d)remove the water from the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour that is so interfered with or closed.

(2) During the period of any closure referred to in paragraph (1)(c), all rights of navigation and other rights relating to, and any obligations of the navigation authority to manage, any part of the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour that has been closed are suspended and unenforceable against the navigation authority.

(3) The powers conferred by paragraph (1) may only be exercised in a way which secures—

(a)that no more of the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour is closed to navigation at any time than is necessary in the circumstances; and

(b)that, if complete closure to navigation of the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour or both becomes necessary, all reasonable steps are taken to secure that the period of closure is kept to a minimum and that the minimum obstruction, delay or interference is caused to vessels or craft which may be using or intending to use the part so closed.

(4) In exercising the powers conferred by paragraph (1) in relation to the relevant part of the River or the relevant part of the Floating Harbour or both the promoter must—

(a)take such reasonable steps as are necessary to ensure that—

(i)the flow of water in the River Avon (New Cut) or the Floating Harbour or both, as the case may be, is maintained unaltered; and

(ii)the functioning of any intake or discharge along the River Avon (New Cut) or the Floating Harbour or both is unaffected; and

(b)without affecting sub-paragraph (a), keep any interference with water levels or flows to the minimum reasonably necessary to construct the works.

(5) Any person who suffers loss or damage as the result of—

(a)the suspension of any private right of navigation under this article; or

(b)any effect of the exercise of the powers conferred by paragraph (1) on the functioning of any intake or discharge along the relevant waterway,

is entitled to be paid compensation for such loss or damage by the promoter, to be determined, in case of dispute, under Part 1 of the 1961 Act.

(6) In this paragraph “navigation authority” means any person who has a duty or power under any enactment to work, maintain, conserve, improve or control any canal or other inland navigation, navigable river, estuary, harbour or dock.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill