Chwilio Deddfwriaeth

The Universal Credit, Personal Independence Payment, Jobseeker's Allowance and Employment and Support Allowance (Claims and Payments) Regulations 2013

Changes over time for: PART 5

 Help about opening options

Version Superseded: 26/07/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 24/07/2019.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Universal Credit, Personal Independence Payment, Jobseeker's Allowance and Employment and Support Allowance (Claims and Payments) Regulations 2013, PART 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 5E+W+SThird parties

Persons unable to actE+W+S

57.—(1) Where a person (“P1”) is, or may be, entitled to benefit (whether or not a claim for benefit has been made by P1 or on P1's behalf) but P1 is unable for the time being to act, the Secretary of State may, if all the conditions in paragraph (2) and the additional conditions in paragraph (3) are met, appoint a person (“P2”) to carry out the functions set out in paragraph (4).

(2) The conditions are that—

(a)no deputy has been appointed by the Court of Protection under Part 1 of the Mental Capacity Act 2005 M1;

(b)no receiver has been appointed under Part 7 of the Mental Health Act 1983 M2 who is treated as a deputy by virtue of the Mental Capacity Act 2005 with power to claim or receive benefit on P1's behalf;

(c)no attorney with a general power, or a power to claim or receive benefit, has been appointed by P1 under the Powers of Attorney Act 1971 M3, the Enduring Powers of Attorney Act 1985 M4, the Mental Capacity Act 2005 or otherwise; and

(d)in Scotland, P1's estate is not being administered by a judicial factor or any guardian acting or appointed under the Adults with Incapacity (Scotland) Act 2000 M5 who has power to claim or receive benefit on P1's behalf.

(3) The additional conditions are that—

(a)P2 has made a written application to the Secretary of State to be appointed; and

(b)if P2 is a natural person, P2 is over the age of 18.

(4) The functions are exercising on behalf of P1 any right to which P1 may be entitled and receiving and dealing on behalf of P1 with any sums payable to P1.

(5) Anything required by these Regulations to be done by or in relation to P1 may be done by or in relation to P2 or any person mentioned in paragraph (2).

(6) Where a person has been appointed under regulation 82(3) of the Housing Benefit Regulations 2006 M6 by a relevant authority within the meaning of those Regulations to act on behalf of another in relation to a benefit claim or award, the Secretary of State may, if the person so appointed agrees, treat that person as if the Secretary of State had appointed that person under paragraph (1).

(7) A direct credit transfer under regulation 46 into the account of P2 or any person mentioned in paragraph (2), or the receipt by such a person of a payment made by some other means, is sufficient discharge for the Secretary of State for any sum paid.

(8) An appointment under paragraph (1) or (6) comes to an end if—

(a)the Secretary of State at any time revokes it;

(b)P2 resigns P2's office having given one month's notice in writing to the Secretary of State of an intention to do so; or

(c)the Secretary of State is notified that any condition in paragraph (2) is no longer met.

Payment to another person on the claimant's behalfE+W+S

58.—(1) The Secretary of State may direct that universal credit be paid wholly or in part to another person on the claimant's behalf if this appears to the Secretary of State necessary to protect the interests of—

(a)the claimant;

(b)their partner;

(c)a child or qualifying young person for whom the claimant or their partner or both are responsible; or

(d)a severely disabled person, where the calculation of the award of universal credit includes, by virtue of regulation 29 of the Universal Credit Regulations, an amount in respect of the fact that the claimant has regular and substantial caring responsibilities for that severely disabled person.

(2) The Secretary of State may direct that personal independence payment be paid wholly to another person on the claimant's behalf if this appears to the Secretary of State necessary to protect the interests of the claimant.

Direct payment to lender of deductions in respect of interest on secured loansE+W+S

F159.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F1Reg. 59 omitted by S.I. 2017/725, Sch. 5 para. 8(a) (as inserted) (6.4.2018) by virtue of The Loans for Mortgage Interest and Social Fund Maternity Grant (Amendment) Regulations 2018 (S.I. 2018/307), regs. 1(2), 2(18)(e)

Deductions which may be made from benefit and paid to third partiesE+W+S

60.  F2...deductions may be made from benefit and direct payments may be made to third parties on behalf of a claimant in accordance with the provisions of Schedule 6 and Schedule 7.

Textual Amendments

F2Words in reg. 60 omitted by S.I. 2017/725, Sch. 5 para. 8(b) (as inserted) (6.4.2018) by virtue of The Loans for Mortgage Interest and Social Fund Maternity Grant (Amendment) Regulations 2018 (S.I. 2018/307), regs. 1(2), 2(18)(e)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill