Chwilio Deddfwriaeth

The Universal Credit, Personal Independence Payment, Jobseeker’s Allowance and Employment and Support Allowance (Claims and Payments) Regulations 2013

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Date of claim for personal independence payment

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

12.—(1) Subject to paragraph (4), where a claim for personal independence payment is made in accordance with regulation 11 the date on which the claim is made is—

(a)in the case of a claim in writing made by means of an electronic communication in accordance with the provisions set out in Schedule 2, the date on which the claim is received at the appropriate office;

(b)in the case of a claim made by telephone, the date on which a claim made by telephone is properly completed; or

(c)where a person first notifies an intention to make a claim and provided that a claim made in writing produced other than by means of an electronic communication is properly completed and received at the appropriate office designated by the Secretary of State in that claimant’s case within one month or such longer period as the Secretary of State considers reasonable of the date of first notification, the date of first notification,

or the first day in respect of which the claim is made if later than the above.

(2) In the case of a claim which is defective by virtue of regulation 11(3) or (4)—

(a)subject to sub-paragraph (b) and paragraph (4), the date of claim is to be the first date on which the defective claim is received or made but is treated as properly made in the first instance in accordance with regulation 11(6);

(b)the date of claim is to be the date of first notification of an intention to make a claim where a claim made by a person to whom paragraph (1)(c) applies is defective but is treated as properly made in the first instance in accordance with regulation 11(6).

(3) In the case of a claim which is treated as properly made by the claimant in accordance with regulation 11(8), the date on which the claim is made is the date on which it was received in the first instance.

(4) Where a further claim made by a person (“P2”) in the circumstances set out in regulation 11(8) is defective and that further claim is treated as properly made in the first instance in accordance with regulation 11(6), the date of claim is to be the date on which the claim made by the person (“P1”) whom the Secretary of State decided not to appoint under regulation 57 was received in the first instance.

(5) In a case where the Secretary of State decides not to award personal independence payment following a claim for it being made on behalf of another expressly on the ground of terminal illness (which has the meaning given by section 82(4) of the 2012 Act), the date of claim is to be—

(a)the date that claim was made if a further claim, made in accordance with regulation 11, is received within one month, or such longer period as the Secretary of State may consider reasonable, from the date the Secretary of State notified the decision not to award personal independence payment on the ground of terminal illness; or

(b)the date that claim was made where the further claim is defective but is treated as properly made in the first instance in accordance with regulation 11(6).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill