Chwilio Deddfwriaeth

The Civil Legal Aid (Financial Resources and Payment for Services) Regulations 2013

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 16

 Help about opening options

Version Superseded: 03/08/2023

Status:

Point in time view as at 31/12/2020. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

The Civil Legal Aid (Financial Resources and Payment for Services) Regulations 2013, Section 16 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Resources to be treated as the individual's resourcesE+W

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

16.—(1) Subject to paragraph (2), in calculating the disposable income and disposable capital of the individual, the resources of the individual's partner must be treated as the individual's resources.

(2) The resources of the individual's partner must not be treated as the individual's resources if the individual has a contrary interest in the dispute in respect of which the application is made.

(3) Paragraph (4) applies where an application is made for any form of civil legal services except legal representation (other than legal representation in family proceedings).

(4) Where the individual is a child, the resources of a parent, guardian or any other person who is responsible for maintaining the child, or who usually contributes substantially to the child's maintenance, must be treated as the child's resources, unless, having regard to all the circumstances, including the age and resources of the child and any conflict of interest, it appears inequitable to do so.

(5) Where it appears to the Director that—

(a)another person is, has been or is likely to be substantially maintaining the individual or any person whose resources are to be treated as the individual's resources under this regulation; or

(b)any of the resources of another person have been or are likely to be made available to the individual or any person whose resources are to be treated as the individual's resources under this regulation,

the Director may treat all or any part of the resources of that other person as the resources of the individual, and may assess or estimate the value of those resources as well as the Director is able.

(6) A reference to “individual” in regulations 21 to 36 and 40 to 43 is a reference to—

(a)the individual in respect of whom the determination about financial resources is being made; and

(b)any person whose resources are to be treated as the individual's resources under this regulation.

(7) In this regulation—

family enactment” has the same meaning as in paragraph 12(9) of Part 1 of Schedule 1 to the Act;

family relationship” and “matter arising out of a family relationship” have the same meaning as in paragraphs 12(7) and (8) of Part 1 of Schedule 1 to the Act M1; and

family proceedings” means—

(a)

any matter which is described in any of the following paragraphs of Part 1 of Schedule 1 to the Act (civil legal services)—

(i)

paragraph 1 (care, supervision and protection of children);

(ii)

paragraph 9 (inherent jurisdiction of High Court in relation to children and vulnerable adults), to the extent that the matter relates to—

(aa)

a child; or

(bb)

a vulnerable adult but only to the extent that it is a matter arising out of a family relationship;

(iii)

paragraph 10 (unlawful removal of children);

(iv)

paragraph 11 (family homes and domestic violence);

(v)

paragraph 12 (victims of domestic violence and family matters);

(vi)

paragraph 13 (protection of children and family matters);

(vii)

paragraph 14 (mediation in family disputes);

(viii)

paragraph 15 (children who are parties to family proceedings);

(viiia)

[F1 paragraph 15A (female genital mutilation protection orders);]

(ix)

paragraph 16 (forced marriage);

(x)

paragraph 17 ([F2Transitional EU arrangements] and international agreements concerning children);

(xi)

paragraph 18 ([F3Transitional EU arrangements] and international agreements concerning maintenance); or

(b)

a matter arising out of a family relationship in respect of which the Director has made an exceptional case determination under section 10 of the Act and which is under—

(i)

a family enactment; or

(ii)

the Trusts of Land and Appointment of Trustees Act 1996 M2.

Textual Amendments

Marginal Citations

M1The Civil Legal Aid (Family Relationship) Regulations 2012 (S.I. 2012/2684), made under paragraph 12(8)(b) of Part 1 of Schedule 1 to the Act, make provision about when matters arise out of a family relationship for the purpose of paragraph 12.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill