- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
1.—(1) This Order may be cited as the Social Security Benefits Up-rating Order 2013.
(2) Subject to paragraph (3), this Order shall come into force for the purposes of—
(a)this article and articles 2, 6, 19 and 20, on 1st April 2013;
(b)article 3—
(i)in so far as it relates to any increase to which article 6(10)(b) applies, on 1st April 2013, and
(ii)for all other purposes, on 8th April 2013;
(c)articles 4, 5, 11, 12 and 15, on 8th April 2013;
(d)article 7, in so far as it relates to a particular beneficiary, on the first day of the first benefit week to commence for that beneficiary on or after 1st April 2013, and for the purpose of this sub-paragraph “benefit week” has the same meaning as in regulation 2(1) of the Computation of Earnings Regulations;
(e)article 8, on 6th April 2013;
(f)article 9, on 7th April 2013, except for the purpose of determining the rate of maternity allowance in accordance with section 35A(1)(1) of the Contributions and Benefits Act, for which purpose it shall come into force on 8th April 2013;
(g)article 10, on 7th April 2013;
(h)articles 13, 14 and 26, on 11th April 2013;
(i)articles 16 to 18, in so far as they relate to a particular beneficiary, on the first day of the first benefit week to commence for that beneficiary on or after 8th April 2013, and for the purpose of this sub-paragraph “benefit week” has the same meaning as in the Income Support Regulations;
(j)articles 21 to 23, in so far as they relate to a particular beneficiary—
(i)for the purposes of article 21(c), in so far as it relates to an increase to which article 6(10)(b) applies, on 1st April 2013, and
(ii)for all other purposes, on the first day of the first benefit week to commence for that beneficiary on or after 8th April 2013, and for the purposes of this head “benefit week” has the same meaning as in the Jobseeker’s Allowance Regulations;
(k)article 24, in so far as it relates to a particular beneficiary, on the first day of the first benefit week to commence for that beneficiary on or after 8th April 2013, and for the purpose of this sub-paragraph “benefit week” has the same meaning as in the State Pension Credit Regulations; and
(l)article 25, in so far as it relates to a particular beneficiary, on the first day of the first benefit week to commence for that beneficiary on or after 8th April 2013, and for the purpose of this sub-paragraph “benefit week” has the same meaning as in the Employment and Support Allowance Regulations.
(3) The changes made—
(a)in the sums specified for rates or amounts of benefit under the Contributions and Benefits Act or the Pension Schemes Act; and
(b)by article 21(c) in so far as it is relevant for the purposes referred to in article 6(10),
shall take effect for each case on the date specified in relation to that case in article 6.
Section 35A was inserted by section 53 of the 1999 Act. Subsection (1) was substituted by section 48 of the Employment Act 2002. The rate of maternity allowance is linked to the prescribed rate of statutory maternity pay set out in regulation 6 of S.I. 1986/1960.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys