- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Health Care and Associated Professions (Indemnity Arrangements) Order 2014, SCHEDULE 3.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Article 3
1. In this Schedule—
(a)“appointed day” means the day on which this Order comes into force;
(b)a reference to an old section or old article is to that section or article as it had effect immediately before its amendment or substitution by this Order; and
(c)“the transitional period” means the period of twelve months beginning with the appointed day.
2. The obligation imposed on a person who holds a licence to practise by subsection (1) of the section 44C of the Medical Act 1983 as substituted by paragraph 1 of Schedule 1 does not apply during the transitional period for so long as there is in force in relation to that person a policy, arrangement or combination of the two which—
(a)was in force in relation to him immediately before the appointed day; and
(b)would have been an indemnity arrangement within the meaning of subsection (2) of section 44C of that Act if that section had been fully in force at that time.
3. Where paragraph 2 applies, the Registrar shall request in writing that a person provides evidence of the policy, arrangement or combination of the two referred to in that paragraph to the General Medical Council within such period as the Registrar may specify.U.K.
4. Where there is a failure to comply with a request for information made under paragraph 3—U.K.
(a)the Registrar may withdraw that medical practitioner's licence to practice; or
(b)the failure may be treated as misconduct for the purposes of section 35C(2)(a) and the Registrar may accordingly refer the matter to the Investigation Committee under section 35C(4).
5. For the purposes of paragraphs 3 and 4, “Registrar” means the Registrar of the General Medical Council.U.K.
6. The obligation imposed on a registered optometrist or registered dispensing optician by subsection (1) of the section 10A of the Opticians Act 1989 as substituted by paragraph 7 of Schedule 1 does not apply during the transitional period for so long as there is in force in relation to that registered optometrist or registered dispensing optician a policy or arrangement which—
(a)was in force in relation to him immediately before the appointed day; and
(b)was at that time adequate and appropriate for the purposes of the old section 10A of that Act.
7. Where paragraph 6 applies, the registrar shall request in writing that the registered optometrist or registered dispensing optician provides evidence of the policy or arrangement referred to in that paragraph to the General Optical Council within such period as the registrar may specify.U.K.
8. Where there is a failure to comply with a request for information made under paragraph 7—U.K.
(a)the registrar may remove that person's name from the appropriate register; or
(b)the failure may be treated as misconduct for the purposes of section 13D(2)(a), and the registrar may accordingly refer the matter to the Investigation Committee under section 13D(5).
9. For the purposes of paragraphs 7 and 8, “registrar” means the registrar of the General Optical Council.U.K.
10. The obligation imposed on a registered osteopath (but not including a temporarily registered osteopath) by subsection (1) of section 37 of the Osteopaths Act 1993 as substituted by paragraph 9 of Schedule 1 does not apply during the transitional period for so long as there is in force in relation to that registered osteopath insurance which—
(a)was in force immediately before the appointed day; and
(b)was at that time proper insurance for the purposes of section 37 of that Act.
11. Where paragraph 10 applies, the Registrar shall request in writing that the registered osteopath provides evidence of the insurance referred to in that paragraph to the General Osteopathic Council within such period as the Registrar may specify.U.K.
12. Where there is a failure to comply with a request for information made under paragraph 11—U.K.
(a)the Registrar may remove that person's entry from the register; or
(b)the failure may be treated as unacceptable professional conduct and the Registrar may accordingly notify the General Osteopathic Council.
13. For the purposes of paragraphs 11 and 12, “Registrar” means the Registrar of the General Osteopathic Council.U.K.
14. The old section 37(1) and any rules made under it, shall continue to apply to a registered osteopath who, by virtue of paragraph 10, is exempt from the obligation imposed by subsection (1) of section 37 as substituted by paragraph 9 of Schedule 1 for so long as that registered osteopath is exempt from that obligation.U.K.
15. The obligation imposed on a registered chiropractor (but not including a temporarily registered chiropractor) by subsection (1) of section 37 as substituted by paragraph 10 of Schedule 1 does not apply during the transitional period for so long as there is in force in relation to that registered chiropractor insurance which—
(a)was in force immediately before the appointed day; and
(b)was at that time proper insurance for the purposes of section 37 of that Act.
16. Where paragraph 15 applies, the Registrar shall request in writing that the registered chiropractor provides evidence of the insurance referred to in that paragraph to the General Chiropractic Council within such period as the Registrar may specify.U.K.
17. Where there is a failure to comply with a request made under paragraph 16—U.K.
(a)the Registrar may remove that person's entry from the register; or
(b)the failure may be treated as unacceptable professional conduct and the Registrar may notify the General Chiropractic Council.
18. For the purposes of paragraphs 16 and 17, “Registrar” means the Registrar of the General Chiropractic Council.U.K.
19. The old section 37(1) and any rules made under it, shall continue to apply to a registered chiropractor who, by virtue of paragraph 15, is exempt from the obligation imposed by subsection (1) of section 37 as substituted by paragraph 10 of Schedule 1 for so long as that registered chiropractor is exempt from that obligation.U.K.
20. The obligation imposed on a registrant by paragraph (1) of article 32 of the Pharmacy Order 2010 provided for by paragraph 35 of Schedule 1 does not apply during the transitional period for so long as there is in force in relation to that registrant a policy, arrangement or combination of the two which—
(a)was in force in relation to the registrant immediately before the appointed day; and
(b)was at that time an adequate and appropriate indemnity arrangement for the purposes of old article 32.
21. Where paragraph 20 applies, the Registrar shall request in writing that a registrant provides evidence of the policy, arrangement or combination of the two referred to in that paragraph to the General Pharmaceutical Council within such period as the Registrar may specify.U.K.
22. Where there is a failure to comply with a request for information made under paragraph 21—U.K.
(a)the Registrar may remove that person's entry from the register; or
(b)the failure may be treated as misconduct for the purposes of article 51(1)(a) and the Registrar must consider, in accordance with article 52(1), whether or not to refer the matter to the Investigating Committee or (where rules under article 52(1) so provide) to the Fitness to Practise Committee.
23. For the purposes of paragraphs 21 and 22, “Registrar” means the Registrar of the General Pharmaceutical Council.U.K.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys