- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Clocaenog Forest Wind Farm Order 2014. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):
16.—(1) Any street to be constructed under this Order is to be completed to the reasonable satisfaction of the highway authority and, unless otherwise agreed, be maintained by and at the expense of the undertaker for a period of 12 months from its completion and at the expiry of that period by and at the expense of the highway authority.
(2) Where a street is altered or diverted under this Order, the altered or diverted part of the street, when completed to the reasonable satisfaction of the street authority, and unless otherwise agreed, is to be maintained by and at the expense of the undertaker for a period of 12 months from its completion and at the expiry of that period by and at the expense of the street authority.
(3) In any action against the undertaker in respect of loss or damage resulting from any failure by it to maintain a street under this article, it shall be a defence (without prejudice to any other defence or the application of the law relating to contributory negligence) to prove that the undertaker had taken such care as in all the circumstances was reasonably required to secure that the part of the street to which the action relates was not dangerous to traffic.
(4) For the purposes of a defence under paragraph (3), the court is to have regard to the following matters—
(a)the character of the street and the traffic which was reasonably to be expected to use it;
(b)the standard of maintenance appropriate for a street of that character and used by such traffic;
(c)the state of repair in which a reasonably person would have expected to find the street;
(d)whether the undertaker knew, or could reasonably have been expected to know, that the condition of the part of the street to which the action relates was likely to cause danger to users of the street;
(e)where the undertaker could not reasonably have been expected to repair that part of the street before the cause of action arose, what warning notices of its condition had been displayed,
but for the purposes of such a defence it is not relevant to prove that the undertaker had arranged for a competent person to carry out or supervise the maintenance of the part of the street to which the action relates unless it is also proved that the undertaker had given the competent person proper instructions with regard to the maintenance of the street and that the competent person had carried out those instructions.
(5) Nothing in this article shall—
(a)prejudice the operation of section 87 of the 1991 Act (prospectively maintainable highways); and the undertaker may not by reason of any duty under that article to maintain a street be taken to be a street authority in relation to that street for the purposes of Part 3 of that Act; or
(b)have effect in relation to street works with regard to which the provisions of Part 3 of the 1991 Act apply.
Commencement Information
I1Art. 16 in force at 2.10.2014, see art. 1
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys