Chwilio Deddfwriaeth

The Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 and Civil Partnership Act 2004 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Explanatory Notes

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 and Civil Partnership Act 2004 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2014. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to :

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order makes provisions and modifications in consequence of same sex marriage becoming lawful under the Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 (“the 2014 Act”) and the introduction of civil partnerships under the Civil Partnership Act 2004 (“the 2004 Act”).

Part 1U.K.

Part 1 of the Order contains interpretation and extent provisions for the Order.

Part 2U.K.

Part 2 of, and Schedules 1 to 4 to, the Order make consequential provision and modifications about the meaning of “marriage” and related expressions in the reserved law of Scotland.

Part 1 of Schedule 1 creates a statutory gloss (“the gloss”) so that, in the reserved law of Scotland, marriage has the same effect in relation to same sex couples as it does in relation to opposite sex couples. The “reserved law of Scotland” is defined in paragraph 1(4) of Part 1 of that Schedule. Part 2 of Schedule 1 makes provision about the interpretation of various marriage related terms in both existing and new Scottish legislation. This is similar to what was done for the law of England and Wales in the Marriage (Same Sex Couples) Act 2013, but arises as a result of same sex marriage becoming lawful in Scotland under the 2014 Act.

Schedule 2 makes contrary provision to the gloss in Schedule 1. Part 1 of that Schedule makes general provision and Part 2 makes specific provision.

Schedule 3 makes modifications to specific primary and secondary legislation as a result of the contrary provision to the gloss in Schedule 2. These modifications replicate amendments made by the Marriage (Same Sex Couples) Act 2013 (Consequential and Contrary Provisions and Scotland) Order 2014 (S.I. 2014/560).

Schedule 4 to the Order makes consequential modifications to the Social Security Pensions Act 1975 and the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.

Part 3U.K.

Part 3 of the Order makes consequential provision about the treatment of Scottish same sex marriages in Northern Ireland. The provisions mean that a same sex marriage registered in Scotland is deemed to be a civil partnership in Northern Ireland. A final order or separation order made in Northern Ireland in respect of a deemed civil partnership has the same effect in relation to the actual same sex marriage as it does in relation to the deemed civil partnership.

Part 4U.K.

Part 4 of the Order makes consequential provision about a person’s entitlement to state pension based on a current or deceased spouse’s or civil partner’s National Insurance record. This Part of the Order replicates what was done for England and Wales in Part 5 of Schedule 4 to the Marriage (Same Sex Couples) Act 2013.

Part 5U.K.

Part 5 of the Order makes consequential provision and modifications about consular and armed forces marriage between civil partners where the civil partnership was registered in Scotland or the civil partners elected Scotland as the relevant part of the United Kingdom for registration purposes.

Part 6U.K.

Part 6 of, and Schedules 5 and 6 to, the Order make consequential modifications to primary and secondary legislation respectively.

The modifications in Schedules 5 and 6 relate to civil partners, marriage and related expressions.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill