- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
28.—(1) The Bankruptcy (Scotland) Act 1985(1) is amended as follows.
(2) In section 51 (order of priority in distribution)(2)—
(a)in subsection (1)—
(i)for paragraph (e) substitute—
“(e)ordinary preferred debts (excluding any interest which has accrued thereon to the date of sequestration);
(ea)secondary preferred debts (excluding any interest which has accrued thereon to the date of sequestration);”;
(ii)in paragraph (g)(i), before “preferred” insert “ordinary”;
(iii)after paragraph (g)(i), insert—
“(ia)the secondary preferred debts;”;
(b)for subsection (2), substitute—
“(2) In this Act—
(a)“preferred debt” means a debt listed in Part I of Schedule 3 to this Act,
(b)“ordinary preferred debt” means a debt within any of paragraphs 4 to 6B of Part I of Schedule 3 to this Act,
(c)“secondary preferred debt” means a debt within paragraph 6C or 6D of Part 1 of Schedule 3 to this Act, and
Part II of that Schedule shall have effect for the interpretation of Part I.”.
(3) In Schedule 3 (preferred debts) (3)—
(a)after paragraph 6B, insert—
6C. So much of any amount owed at the relevant date by the debtor to one or more eligible persons in respect of an eligible deposit as exceeds any compensation that would be payable in respect of the deposit under the Financial Services Compensation Scheme to that person or those persons.
6D. An amount owed at the relevant date by the debtor to one or more eligible persons in respect of a deposit that—
(a)was made through a non-EEA branch of a credit institution authorised by the competent authority of an EEA state, and
(b)would have been an eligible deposit if it had been made through an EEA branch of that credit institution.”;
(b)in paragraph 9A(4)—
(i)in sub-paragraph (1), for “paragraph 6B” substitute “paragraphs 6B to 6D”;
(ii)in sub-paragraph (2), for “this purpose” substitute “the purposes of those paragraphs and this paragraph”; and
(iii)after sub-paragraph (2), insert—
“(3) In paragraphs 6C and 6D, “eligible person” means—
(a)an individual, or
(b)a micro-enterprise, a small enterprise or a medium-sized enterprise, each of those terms having the meaning given in Article 2.1(107) of the Directive 2014/59/EU of 15th May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms(5).
(4) In paragraph 6D—
(a)“credit institution” has the meaning given in Article 4.1(1) of the capital requirements regulation;
(b)“EEA branch” means a branch, as defined in Article 4.1(17) of the capital requirements regulation, which is established in an EEA state;
(c)“non-EEA branch” means a branch, as so defined, which is established in a country which is not an EEA state;
and for this purpose “the capital requirements regulation” means Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26th June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012(6).”.
Section 51 has been amended by the Bankruptcy and Diligence etc (Scotland) Act 2007 (c.66 (S.)), section 226(2), Schedule 1, paragraphs 1, 43; Schedule 6, Part 1; the Civil Partnership Act 2004 (c.33), Schedule 28, paragraph 39, and S.I. 2003/2109.
Schedule 3 was amended by the Enterprise Act 2002 (c.40), section 251, and Schedule 26; the Pension Schemes Act 1993 (c.48), Schedule 8, paragraph 17; the Financial Services (Banking Reform) Act 2013 (c.33), section 13 and S.I. 1987/2093.
Paragraph 9A was inserted by the Financial Services (Banking Reform) Act 2013 (c.33), section 13(4).
OJ no L173, 12/6/2014, p.190.
OJ no L176, 27/6/2013, p.1. For corrigenda see OJ no L208, 2/8/2013 p.68 and OJ no L321, 30/11/2013 p. 6.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys