- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
9.—(1) Each competent person must put in place arrangements for sharing with other competent persons the following information in connection with concurrent cases(1)—
(a)details of any information in the possession of the competent person that an infringement of—
(i)the Chapter I prohibition,
(ii)the Chapter II prohibition,
(iii)the prohibition in Article 101(1), or
(iv)the prohibition in Article 102,
may have taken place, whether or not the competent person proposes to exercise any of the prescribed functions in respect of the case;
(b)a draft of any notice which the competent person proposes to give under section 31 of the Act (decisions following an investigation) or rule 5 of the CMA’s Rules (statement of objections), before the notice is given;
(c)a draft of any commitments which the competent person proposes to accept under section 31A of the Act (commitments) before those commitments are accepted;
(d)a draft of any notice which the competent person proposes to give under section 35(3) (notice of interim measures), before the notice is given;
(e)a draft of any notice which the competent person proposes to give under rule 10(1) of the CMA’s Rules (notice of infringement decision), before the notice is given;
(f)a draft of any notice which the competent person proposes to give under rule 10(4) of the CMA’s Rules (notice of no grounds for action decision), before the notice is given;
(g)a draft of any notice which the competent person proposes to give under rule 15(3) or (6) of the CMA’s Rules (notice of proposed cancellation of parallel exemption and notice of decision), before the notice is given;
(h)a draft of any notice of a decision by the competent person not to proceed with a case, before the notice is given;
(i)a draft of any notice which the competent person proposes to give under section 112 of the Enterprise Act 2002(2) as applied by section 40A(9) of the Act (notice of administrative penalty), before the notice is given;
(j)such other information in the possession of the competent person as any other competent person may reasonably require to facilitate the performance of its functions under the Act.
(2) This regulation does not affect any power or duty to disclose information which exists apart from this regulation.
“concurrent case” is defined in section 54(6C) of the Competition Act 1998.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys