- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
33. In the table in rule 14.3, after the row concerning proceedings for “An order permitting the child’s name to be changed or the removal of the child from the United Kingdom (section 28(2) and (3) of the 2002 Act).” insert—
A contact order under section 51A(2)(a) of the 2002 Act. | The child; or any person who has obtained the court’s leave to make the application. | A person who has applied for the adoption order or in whose favour the adoption order is or has been made; and Any adoption agency having parental responsibility for the child under section 25 of the 2002 Act. |
An order prohibiting the person named in the order from having contact with the child (section 51A(2)(b) of the 2002 Act). | A person who has applied for the adoption order or in whose favour the adoption order is or has been made; the child; or any person who has obtained the court’s leave to make the application. | A person against whom an application is made who— (but for the child’s adoption) would be related to the child by blood (including half-blood), marriage or civil partnership; is a former guardian of the child; is a person who had parental responsibility for the child immediately before the making of the adoption order; is a person who was entitled to make an application for an order under section 26 of the 2002 Act in respect of the child (contact with children placed or to be placed for adoption) by virtue of subsection (3)(c), (d) or (e) of that section; is a person with whom the child has lived for a period of at least one year; and any adoption agency having parental responsibility for the child under section 25 of the 2002 Act. |
The variation or revocation of a contact order or an order prohibiting contact under section 51A(2) of the 2002 Act (section 51B(1)(c) of that Act). | The child; a person in whose favour the adoption order was made; or a person named in the order. | The parties to the proceedings leading to the contact order or an order prohibiting contact which it is sought to have varied or revoked; and any person named in the contact order or the order prohibiting contact. |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys