- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (07/12/2015)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 07/12/2015. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the The National Health Service (General Medical Services Contracts) Regulations 2015, Paragraph 44.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
44.—(1) Subject to sub-paragraph (2), the contractor must not sub-contract any of its rights or duties under the contract in relation to clinical matters to any person unless—
(a)in all cases, including those duties relating to out of hours services to which paragraph 45 applies, it has taken reasonable steps to satisfy itself that—
(i)it is reasonable in all the circumstances to do so, and
(ii)the person to whom any of those rights or duties is sub-contracted is qualified and competent to provide the service; and
(b)except in cases to which paragraph 45 applies, the contractor has given notice in writing to the Board of its intention to sub-contract as soon as reasonably practicable before the date on which the proposed sub-contract is intended to come into effect.
(2) Sub-paragraph (1)(b) does not apply to a contract for services with a health care professional for the provision by that professional personally of clinical services.
(3) A notice given under sub-paragraph (1)(b) must include—
(a)the name and address of the proposed sub-contractor;
(b)the duration of the proposed sub-contract;
(c)the services to be covered by the proposed sub-contract; and
(d)the address of any premises to be used for the provision of services under the proposed sub-contract.
(4) On receipt of a notice given under sub-paragraph (1)(b), the Board may request such further information relating to the proposed sub-contract as appears to it to be reasonable and the contractor must supply such information to the Board promptly.
(5) The contractor must not proceed with a sub-contract or, if the sub-contract has already taken effect, the contractor must take steps to terminate it, where—
(a)the Board gives notice in writing of its objection to the sub-contract on the grounds that the sub-contract would—
(i)put the safety of the contractor's patients at serious risk, or
(ii)put the Board at risk of material financial loss,
and notice is given by the Board before the end of the period of 28 days beginning with the date on which the Board received a notice from the contractor under sub-paragraph (1)(b); or
(b)the sub-contractor would be unable to meet the contractor's obligations under the contract.
(6) A notice given by the Board under sub-paragraph (5)(a) must include a statement of the reasons for the Board's objection.
(7) Sub-paragraphs (1) and (3) to (6) also apply in relation to any renewal or material variation of a sub-contract in relation to clinical matters.
(8) Where the Board does not give notice of an objection under sub-paragraph (5), the parties to the contract are deemed to have agreed a variation of the contract which has the effect of adding to the list of practice premises any premises the address of which was notified to the Board under sub-paragraph (3)(d) and, in these circumstances, paragraph 57(1) of Schedule 3 does not apply.
(9) A sub-contract entered into by a contractor must prohibit the sub-contractor from sub-contracting any of the clinical services that it has agreed with the contractor to provide under the sub-contract.
(10) The contractor must not sub-contract any of its rights or duties under the contract in relation to the provision of essential services to a company or firm that is—
(a)wholly or partly owned by the contractor, or by any former or current employee of, or partner or shareholder in, the contractor;
(b)formed by or on behalf of the contractor, or from which the contractor derives or may derive a pecuniary benefit; or
(c)formed by or on behalf of a former or current employee of, or partner or shareholder in, the contractor, or from which such a person derives or may derive a pecuniary benefit,
where sub-paragraph (11) applies to that company or firm.
(11) This sub-paragraph applies to a company or firm which is or was formed wholly or partly for the purpose of avoiding the restrictions on the sale of goodwill of a medical practice in section 259 of the Act M1 (sale of medical practices), and Schedule 21 to the Act (prohibition of sale of medical practices), or any regulations made wholly or partly under those provisions of the Act.
Marginal Citations
M1Section 259 was amended by paragraph 131 of Schedule 4 to the Health and Social Care Act 2012 (c.7).
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys