Chwilio Deddfwriaeth

The National Health Service (General Medical Services Contracts) Regulations 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Termination by the Board for breach of conditions in regulation 5

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

65.—(1) Subject to paragraph (2), the Board must give notice in writing to the contractor terminating the contract with immediate effect where, in any case, a contractor who is an individual medical practitioner has ceased to be a general medical practitioner.

(2) Where the contractor referred to in sub-paragraph (1) has ceased to satisfy the condition specified in regulation 5(1)(a) by reason of a suspension of the type described in sub-paragraph (7), the Board is not required to give notice to the contractor under sub-paragraph (1) unless—

(a)the contractor is unable to satisfy the Board that it has in place adequate arrangements for the provision of clinical services under the contract for so long as the suspension continues; or

(b)the Board is satisfied that the circumstances of the suspension are such that if the contract is not terminated with immediate effect—

(i)the safety of the contractor’s patients would be at serious risk, or

(ii)the Board would be at risk of material financial loss.

(3) Sub-paragraph (4) applies where—

(a)except in a case to which paragraph 59(4) applies, the contractor consists of two or more persons practising in partnership and the condition specified in regulation 5(1)(b) is no longer satisfied; or

(b)the contractor is a company limited by shares, and the condition specified in regulation 5(1)(c) is no longer satisfied.

(4) Where this sub-paragraph applies, the Board must—

(a)give notice in writing to the contractor terminating the contract with immediate effect; or

(b)give notice in writing to the contractor confirming that the Board is prepared to allow the contract to continue, for a period specified by the Board, in accordance with sub-paragraph (5) (“the interim period”).

(5) The period specified by the Board under sub-paragraph (4)(b) must not exceed—

(a)six months; or

(b)where the failure of the contractor to continue to satisfy the condition in regulation 5(1)(b) or 5(1)(c), is by reason of a suspension described in sub-paragraph (7), the period for which that suspension continues.

(6) The Board must, during the interim period and with the consent of the contractor, employ or supply the contractor with one or more general medical practitioners for the interim period to assist the contractor in the provision of clinical services under the contract.

(7) The suspensions described in this sub-paragraph are suspension—

(a)by a Fitness to Practise Panel under—

(i)section 35D of the Medical Act 1983(1) (functions of a fitness to practise panel) in a health case, other than an indefinite suspension under section 35D(6) of that Act, or

(ii)section 38(1) of the Medical Act 1983(2) (power to order immediate suspension etc. after a finding of impairment of fitness to practise); or

(b)by a Fitness to Practise Panel or an Interim Orders Panel under section 41A of the Medical Act 1983(3) (interim orders).

(8) Before deciding which of the options in sub-paragraph (4) to pursue, the Board must, if it is reasonably practicable to do so, consult the Local Medical Committee (if any) for the area in which the contractor provides services under the contract.

(9) If the contractor does not, in accordance with sub-paragraph (6), consent to the Board employing or supplying a general medical practitioner during the interim period, the Board must give notice in writing to the contractor terminating the contract with immediate effect.

(10) If, at the end of the interim period, sub-paragraph (3)(a) or (b) continues to apply to the contractor, the Board must give notice in writing to the contractor terminating the contract with immediate effect.

(11) In this paragraph—

(a)“health case” has the meaning given in section 35E(4) of the Medical Act 1983(4) (provisions supplementary to section 35D); and

(b)“general medical practitioner” has the meaning given in regulation 5(2).

(1)

1983 c.54. Section 35D was substituted by S.I. 2002/3135, and was amended by section 99 of, and Schedule 7 to, the Health and Social Care Act 2008 (c.14) and by S.I. 2014/1101 and S.I. 2015/794.

(2)

Section 38 was substituted by S.I. 2002/3135 and was amended by S.I. 2015/794.

(3)

Section 41A was substituted by S.I. 2002/3135 and was amended by S.I. 2006/1914 and S.I. 2015/794.

(4)

1983 c.54. Section 35D was substituted by S.I. 2002/3135 and was amended by section 99 of, and Schedule 7 to, the Health and Social Care Act 2008, and by S.I. 2006/1914, S.I. 2014/1101, and S.I. 2015/794.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill