Chwilio Deddfwriaeth

The Immigration Act 2014 (Commencement No. 4, Transitional and Saving Provisions and Amendment) Order 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

PART 1Introduction and days appointed

Citation, commencement and interpretation

1.—(1) This Order may be cited as the Immigration Act 2014 (Commencement No. 4, Transitional and Saving Provisions and Amendment) Order 2015.

(2) Article 7 comes into force on 2nd March 2015.

(3) Articles 8 and 9 come into force on 6th April 2015.

(4) In this Order—

“the Act” means the Immigration Act 2014;

“the Commencement Order” means the Immigration Act 2014 (Commencement No. 3, Transitional and Saving Provisions) Order 2014(1).

Provisions relating to marriage and civil partnership coming into force on 1st and 2nd March 2015

2.—(1) The day appointed for the coming into force of the following provisions of the Act is 1st March 2015—

(a)section 48 (decision whether to investigate)(2);

(b)section 49 (exempt persons), for all remaining purposes;

(c)section 50 (conduct of investigation), for all remaining purposes(3);

(d)section 51 (investigations: supplementary), for all remaining purposes;

(e)section 52 (referral of proposed marriages and civil partnerships in England and Wales), for all remaining purposes;

(f)Schedule 4 (referral of proposed marriages and civil partnerships in England and Wales), for all remaining purposes;

(g)section 53 (extension of scheme to Scotland and Northern Ireland), for all remaining purposes;

(h)subsections (1) and (8) of section 54 (provision supplementing section 53), for all remaining purposes;

(i)section 55 (meaning of “sham marriage” and “sham civil partnership”);

(j)section 58 (requirement as to giving of notice of marriage or civil partnership);

(k)section 73(6) (transitional and consequential provision) so far as necessary for the purpose of sub-paragraph (l);

(l)paragraph 66 of Schedule 9 (transitional provision relating to marriage and civil partnership).

(2) The day appointed for the coming into force of section 57 of the Act (solemnization of marriage according to rites of Church of England) is 2nd March 2015.

Other provisions coming into force on 1st March 2015

3.  The day appointed for the coming into force of the following provisions of the Act is 1st March 2015—

(a)section 73(6) (transitional and consequential provision) so far as necessary for the purpose of sub-paragraph (b);

(b)paragraph 19 of Schedule 9 (power to require provision of physical data with certain immigration applications).

Provisions coming into force on 6th April 2015

4.  The day appointed for the coming into force of the following provisions of the Act is 6th April 2015—

(a)section 18 (review of certain deportation decisions by Special Immigration Appeals Commission);

(b)section 65 (persons unable to acquire citizenship: natural father not married to mother).

(2)

Subject to Parliamentary approval, section 48 of the Immigration Act 2014 will be amended with effect from 1st March 2015 by the Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Northern Ireland) Order 2015 (“Northern Ireland Order”) and the Referral and Investigation of Proposed Marriages and Civil Partnerships (Scotland) Order 2015 (“Scotland Order”).

(3)

Subject to Parliamentary approval, section 50(11) will be amended by the Northern Ireland Order and the Scotland Order.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill