- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
18.—(1) Schedule 12 (transfer schemes: certificates) is amended as follows.
(2) In paragraph 1—
(a)after sub-paragraph (1)(b) insert—
“(ba)if sub-paragraph (2A) applies, a certificate under paragraph 3A.”;
(b)in sub-paragraph (2) for “Article 4 of the life assurance consolidation directive or Article 6 of the first non-life insurance directive” substitute “Article 14 of the Solvency 2 Directive”;
(c)after sub-paragraph (2) insert—
“(2A) This sub-paragraph applies if—
(a)the transferor concerned is a UK authorised person which has received authorisation under Article 14 of the Solvency 2 Directive from the appropriate regulator; and
(b)as regards any policy which is included in the proposed transfer and which evidences a contract of insurance (other than reinsurance), the contract was concluded in an EEA State other than the United Kingdom.”;
(d)in sub-paragraph (3)(a) for “Article 4 or Article 51 of the life assurance consolidation directive” substitute “Article 162 of the Solvency 2 Directive”;
(e)in sub-paragraph (4)(a) for “Article 6 or Article 23 of the first non-life insurance directive” substitute “Article 162 of the Solvency 2 Directive”;
(f)in sub-paragraph (5), for paragraphs (a) and (b) substitute—
“(a)the transferor concerned has received authorisation under Article 162 of the Solvency 2 Directive from the appropriate regulator; and
(b)the proposed transfer is to a branch or agency, in an EEA State other than the United Kingdom, authorised under that Article.”.
(3) In paragraph 2—
(a)for sub-paragraph (6)(aa) substitute—
“(aa)if the transferee is a non-EEA branch, the supervisory authority of the EEA State in which the transferee is situated or, where appropriate, the supervisory authority of an EEA State which supervises the state of solvency of the entire business of the transferee’s agencies and branches within the EEA in accordance with Article 167 of the Solvency 2 Directive;”;
(b)for sub-paragraph (7A), substitute—
“(7A) “Supervisory authority” has the same meaning as in the Solvency 2 Directive.”;
(c)for sub-paragraph (9), substitute—
“(9) “Non-EEA branch” means a branch or agency which has received authorisation under Article 162 of the Solvency 2 Directive.”.
(4) In the heading to paragraph 3, for “consent” substitute “consultation”.
(5) After paragraph 3 insert—
3A. A certificate under this paragraph is one given by the appropriate regulator and certifying that in respect of each contract concluded in an EEA State other than the United Kingdom the authority responsible for supervising persons who effect or carry out contracts of insurance in the EEA State in which that contract was concluded has been notified of the proposed scheme and that—
(a)the authority has consented to the proposed scheme; or
(b)the authority has not responded but the period of three months beginning with the notification has elapsed.”.
(6) For paragraph 5A(4) substitute—
“(4) “Relevant authority” means the supervisory authority (within the meaning of the Solvency 2 Directive) of the EEA State in which the transferee is set up.”.
(7) In paragraph 10—
(a)for sub-paragraph (3) substitute—
“(3) The transferor is a company authorised in an EEA State other than the United Kingdom under Article 162 of the Solvency 2 Directive and the transferee is a UK authorised person which has received authorisation under Article 14 of the Solvency 2 Directive.”;
(b)for sub-paragraph (4) substitute—
“(4) The transferor is a Swiss general insurer and the transferee is a UK authorised person which has received authorisation under Article 14 of the Solvency 2 Directive.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys