- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The National Savings (No. 2) Regulations 2015. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):
100.—(1) In the application of these Regulations to Jersey—
(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person suffering from mental disorder within the meaning of the Mental Health (Jersey) Law 1969(1);
(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a curator;
(c)the reference in regulation 96 to sections 3 and 4 of the Cheques Act 1957 must be construed as references to articles 3 and 4 of the Cheques (Jersey) Law 1957(2);
(d)a reference to a bankruptcy order must be construed as a reference to a declaration of “desastre”;
(e)a reference to the Official Receiver must be construed as a reference to Her Majesty’s Viscount for Jersey or to an “attourne” appointed in a bankruptcy, as the case may be;
(f)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to Her Majesty’s Receiver General for Jersey;
(g)a reference to a statutory declaration must be construed as a reference to a declaration on oath before the Bailiff, a Jurat, the Magistrate or a notary public;
(h)a nomination made by a depositor or holder of stock domiciled in Jersey of any person to receive an amount due to the depositor, or any interest in stock held by the holder, at death, shall take effect only as to that portion of the personal estate over which that person had power of testamentary disposition according to the law of Jersey, but a payment made to a nominee without notice of the depositor’s or holder’s incapacity to dispose of the whole or any portion of the estate nominated shall be a valid payment.
(2) In the application of these Regulations to Guernsey, Alderney and Sark—
(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person who under any law for the time being in force in any of the Islands of the Bailiwick of Guernsey is a person of unsound mind;
(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a guardian appointed by the Royal Court of Guernsey, the Court of Alderney or the Court of the Seneschal of Sark, as the case may be;
(c)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to Her Majesty’s Receiver-General;
(d)a reference to a statutory declaration must be construed as a reference to a declaration on oath before a notary public or—
(i)in Guernsey, before the Bailiff or Deputy Bailiff, a Jurat of the Royal Court or the Magistrate;
(ii)in Alderney, before a Jurat of the Court of Alderney;
(iii)in Sark, before the Seneschal;
(e)the reference in regulation 96 to section 76(1), (3), (4) and (5) (so far as it relates to crossed cheques) and sections 77(6) and 78 to 81 of the Bills of Exchange Act 1882 must be construed likewise as references to section 75(1), (3), (4) and (5) and sections 76(6) and 77 to 80 of the Bills of Exchange (Guernsey) Law 1958(3), and the reference to sections 3 and 4 of the Cheques Act 1957 must be construed as a reference to sections 83 and 84 of the Bills of Exchange (Guernsey) Law 1958;
(f)(i)in relation to bonds, for regulation 10 (payments in the case of bankrupts) substitute—
“10. Where it appears to the Director of Savings that a holder of a bond is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable or any other amount payable in relation to the bond to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.”;
(ii)in relation to stock, for regulation 31 (payments in the case of bankrupts) substitute—
“31. Where it appears to the Director of Savings that a sole holder of stock is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable or any other amount payable in relation to the stock to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.”;
(iii)in relation to certificates, for regulation 52 (payments in the case of bankrupts) substitute—
“52. Where it appears to the Director of Savings that a sole holder of a certificate is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable in relation to the certificate to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.”;
(iv)in relation to children’s certificates, for regulation 68 (payments in the case of bankrupts) substitute—
“68. Where it appears to the Director of Savings that a holder of a certificate is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable in relation to the certificate to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.”;
(g)a nomination made by a depositor or holder of stock domiciled in the Bailiwick of Guernsey of any person to receive an amount due to the depositor, or any interest in stock held by the holder, at death, shall take effect only as to that portion of the personal estate over which that person had power of testamentary disposition according to the law of the Bailiwick of Guernsey, but a payment made to a nominee without notice of the depositor’s or holder’s incapacity to dispose of the whole or any portion of the estate nominated shall be a valid payment.
Commencement Information
I1Reg. 100 in force at 6.4.2015, see reg. 1(1)
Law 18 of 1969.
Law 2 of 1958.
Ordres en conseil Vol. XVII, p.384.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys