- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (12/10/2015)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 12/10/2015.
There are currently no known outstanding effects for the The Nagoya Protocol (Compliance) Regulations 2015, PART 5 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
13. It is an offence to fail to comply with—
(a)a compliance notice;
(b)a stop notice within the time limit specified in the notice;
(c)Article 4(6) of the EU Regulation (obligation to keep information for 20 years after utilisation).
14. Where an inspector exercises a power under these Regulations, it is an offence for any person to—
(a)intentionally obstruct the inspector;
(b)without reasonable excuse, fail to give the inspector any information or assistance that the inspector may reasonably require;
(c)knowingly give false or misleading information to the inspector;
(d)without reasonable excuse, fail to produce a record or document when reasonably required to do so by the inspector.
15.—(1) Proceedings for an offence under these Regulations alleged to have been committed by a partnership or unincorporated association may be brought against the partnership or association in the name of the partnership or association.
(2) For the purposes of such proceedings—
(a)rules of court relating to the service of documents have effect as if the partnership or unincorporated association were a body corporate; and
(b)the following provisions apply as they apply in relation to a body corporate—
(i)section 33 of the Criminal Justice Act 1925 M1 (procedure on charge of offence against corporation) and Schedule 3 to the Magistrates' Courts Act 1980 M2 (corporations); and
(ii)section 18 of the Criminal Justice Act (Northern Ireland) 1945 M3 (procedure on charge) and Schedule 4 to the Magistrates Courts' (Northern Ireland) Order 1981 M4 (corporations).
(3) A fine imposed on a partnership or unincorporated association on its conviction of an offence under these Regulations is to be paid out of the funds of the partnership or association.
(4) If an offence under these Regulations committed by a body corporate is proved—
(a)to have been committed with the consent or connivance of an officer, or
(b)to be attributable to the negligence of an officer,
that officer, as well as the body corporate, is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(5) If an offence under these Regulations committed by a partnership is proved—
(a)to have been committed with the consent or connivance of a partner, or
(b)to be attributable to the negligence of a partner,
that partner, as well as the partnership, is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(6) If an offence under these Regulations committed by an unincorporated association is proved—
(a)to have been committed with the consent or connivance of an officer of the association or member of its governing body, or
(b)to be attributable to the negligence of that officer or member,
that officer or member, as well as the association, is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(7) In paragraphs (4), (5) and (6), any reference to an officer, partner or member, as the case may be, includes any person purporting to act in such a capacity.
16.—(1) A person guilty of an offence under paragraph (a) or (b) of regulation 13 is liable—
(a)on summary conviction to a fine not exceeding £5,000 or to a term of imprisonment not exceeding three months, or to both;
(b)on conviction on indictment, to a fine or to a term of imprisonment not exceeding two years, or to both.
(2) A person guilty of an offence under paragraph (c) of regulation 13[F1, or regulation 14,] is liable on summary conviction to a fine not exceeding £5,000.
(3) For the purposes of paragraph (1), the reference to £5,000 in relation to a fine in Northern Ireland shall be read as meaning the statutory maximum.
(4) For the purposes of paragraph (2), the reference to £5,000 in relation to a fine in Scotland or Northern Ireland shall be read as meaning level 5 on the standard scale.
(5) Notwithstanding section 127 of the Magistrates Court Act 1980 M5 (limitation of time) or article 19 of the Magistrates Court (Northern Ireland) Order 1981 M6 (time within which complaint charging offence must be made to give jurisdiction), if the relevant condition in paragraph (6) is met in respect of an offence under regulation 13—
(a)a magistrates' court in England and Wales, may try an information;
(b)a magistrates' court in Northern Ireland, may try a complaint.
(6) The condition is that, within three years of the date of the offence or within one year from the discovery of the offence by the prosecutor, whichever is earlier—
(a)in the case of England and Wales, the information is laid;
(b)in the case of Northern Ireland, the complaint is made.
(7) In Scotland, summary proceedings for an offence under regulation 13 may be commenced within three years of the date of the offence or within one year of the discovery of the offence by the prosecutor, whichever is earlier.
(8) For the purposes of paragraph (7), section 136(3) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 M7 will apply as it applies for the purposes of that section.
(9) For the purposes of this regulation—
(a)a certificate signed by or on behalf of the prosecutor and stating the date on which the prosecutor first knew of evidence sufficient to justify the proceedings is conclusive evidence of that fact; and
(b)a certificate stating that matter and purporting to be so signed is deemed to be so signed unless the contrary is proved.
Textual Amendments
F1Words in reg. 16(2) inserted (11.10.2015) by The Nagoya Protocol (Compliance) (Amendment) Regulations 2015 (S.I. 2015/1691), regs. 1, 2
Marginal Citations
17.—(1) This regulation applies where a court convicts a person of an offence under regulation 13.
(2) The court may (in addition to any other order it may make as to costs or expenses) order the person convicted to reimburse the Secretary of State for any expenditure the Secretary of State or any inspector has reasonably incurred in investigating the offence, including expenditure incurred in the exercise of any power conferred by regulation 10 or 11.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys