- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
5.—(1) In a case where this regulation has effect, Part 2 of the 2002 Act (confiscation: England and Wales) applies with the following modifications.
(2) Section 42(6) (application, discharge and variation)(1) applies as if for “on the conclusion of the proceedings or of the application (as the case may be)” there were substituted “if the specified person has satisfied his or her obligation to make a relevant legal aid payment in connection with services provided entirely or partly in relation to the relevant offence”.
(3) Section 47B (conditions for exercise of powers to seize property)(2) applies as if for subsection (5) there were substituted—
“(5) The fourth condition is that a restraint order made in connection with proceedings for an indictable offence in England and Wales is in force in respect of any realisable property. ”
(4) Section 47C(1)(a) (power to seize property)(3) applies as if for the words “for satisfying any confiscation order that has been or may be made against the defendant” there were substituted “for satisfying the obligation of the specified person to make a relevant legal aid payment in connection with services provided entirely or partly in relation to the relevant offence”.
(5) Section 54 (enforcement receivers)(4) applies as if—
(a)in subsection (2)(c), for “the confiscation order” there were substituted “the obligation of the specified person to make a relevant legal aid payment in connection with services provided entirely or partly in relation to the relevant offence”, and
(b)in subsection (3), for “the amount payable under the confiscation order has been fully paid” there were substituted “the obligation described in subsection (2)(c) has been satisfied”.
(6) Section 63(3)(a) (discharge and variation of orders relating to management receivers)(5) applies as if for “on the conclusion of the proceedings or of the application (as the case may be)” there were substituted “if the specified person has satisfied his or her obligation to make a relevant legal aid payment in connection with services provided entirely or partly in relation to the relevant offence”.
(7) Section 67D (proceeds of realisation)(6) applies as if—
(a)in subsection (2)(c), for “the amount payable under the confiscation order” there were substituted “the obligation of the specified person to make a relevant legal aid payment in connection with services provided in relation to the relevant offence”, and
(b)in subsection (3), for “the amount payable under the confiscation order has been fully paid” there were substituted “the obligation described in subsection (2)(c) has been satisfied”.
(8) In section 69(2) (powers of court and receiver)(7), each of paragraphs (a) and (c) apply as if for the words from “any confiscation order that has been or may be made against the defendant” there were substituted “any obligation of the specified person to make a relevant legal aid payment in connection with services provided entirely or partly in relation to the relevant offence”.
Section 42 has been amended by sections 74(2)(a) and 92 of, and paragraphs 1 and 23 of Schedule 8 and Schedule 14 to, the Serious Crime Act 2007 (c. 27).
Section 47B is inserted by section 55 of the Policing and Crime Act 2009 (c. 26) on a date to be appointed.
Section 47C is inserted by section 55 of the Policing and Crime Act 2009 (c. 26) on a date to be appointed.
Section 54 has been amended by section 109(1) of, and paragraph 407 of Schedule 8 to, the Courts Act 2003 (c. 39).
Section 63 has been amended by sections 74(2)(a) and 92 of, and paragraphs 1 and 30 of Schedule 8 and Schedule 14 to, the Serious Crime Act 2007.
Section 67D is inserted by section 58 of the Policing and Crime Act 2009 (c. 26) on a date to be appointed.
Section 69 has been amended by sections 74(2)(a) and 92 of, and paragraphs 1 and 34 of Schedule 8 to, the Serious Crime Act 2007. It has also been amended by sections 55 and 112 of, and paragraphs 66 and 67 of Schedule 7 to, the Policing and Crime Act 2009. These amendments will be commenced on a date to be appointed.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys