- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
47.—(1) Subject to paragraphs (5) and (6), a contracting authority or utility shall send to each candidate and tenderer a notice communicating its decision to award the concession contract.
(2) Where it is to be sent to a tenderer, the notice referred to in paragraph (1) shall include—
(a)the criteria for the award of the concession contract;
(b)the reasons for the decision, including the characteristics and relative advantages of the successful tender, the score (if any) obtained by—
(i)the tenderer which is to receive the notice, and
(ii)the tenderer to be awarded the concession contract,
and anything required by paragraph (3);
(c)the name of the tenderer to be awarded the concession contract; and
(d)a precise statement of either—
(i)when, in accordance with regulation 48, the standstill period is expected to end and, if relevant, how the timing of its ending might be affected by any and, if so what, contingencies, or
(ii)the date before which the contracting authority or utility will not, in conformity with regulation 48, enter into the concession contract.
(3) The reasons referred to in paragraph (2)(b) shall include the reason for any decision by the contracting authority or utility that the economic operator did not meet the technical and functional requirements in an equivalent manner as mentioned in regulation 36(6).
(4) Where it is to be sent to a candidate, the notice referred to in paragraph (1) shall include—
(a)the reasons why the candidate was unsuccessful; and
(b)the information mentioned in paragraph (2), but as if the words “and relative advantages” were omitted from sub-paragraph (b).
(5) A contracting authority or utility need not comply with paragraph (1) in any of the following cases—
(a)where the concession contract is permitted by these Regulations to be awarded without prior publication of a concession notice in the Official Journal;
(b)where the only tenderer is the one who is to be awarded the concession contract, and there are no candidates.
(6) A contracting authority or utility may withhold any information to be provided in accordance with the preceding requirements of this regulation where the release of such information—
(a)would impede law enforcement or would otherwise be contrary to the public interest;
(b)would prejudice the legitimate commercial interests of a particular economic operator, whether public or private; or
(c)might prejudice fair competition between economic operators.
(7) In this regulation,—
(a)“candidate” means a candidate, as defined in regulation 2(1), which—
(i)is not a tenderer, and
(ii)has not been informed of the rejection of its application and the reasons for it;
(b)“tenderer” means a tenderer, as defined in regulation 2(1), which has not been definitively excluded.
(8) For the purposes of paragraph (7)(b), an exclusion is definitive if, and only if, the tenderer has been notified of the exclusion and either—
(a)the exclusion has been held to be lawful in proceedings under Chapter 2 of this Part; or
(b)the time limit for starting such proceedings has expired even on the assumption that the Court would have granted the maximum extension permitted by regulation 53(4) and (5).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys