- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3.—(1) For the purposes of these Regulations a person produces a tobacco product or related product if in the course of a business and with a view to the product being supplied for consumption in the United Kingdom or through the travel retail sector, the person—
(a)manufactures the product;
(b)puts a name, trade mark or other distinguishing mark on it by which the person is held out to be its manufacturer or originator; or
(c)imports it into the United Kingdom,
and the terms “producer” and “importer” are to be construed accordingly.
(2) For the purposes of these Regulations a person supplies a tobacco product or related product if, in the course of a business, the person—
(a)supplies the product—
(i)for consumption in the United Kingdom or through the travel retail sector, or
(ii)with a view to the product being supplied for consumption in the United Kingdom or through the travel retail sector;
(b)offers or agrees to supply it in those circumstances; or
(c)exposes or possesses it for supply in those circumstances,
and “supplier” is to be construed accordingly.
(3) In the case of a cross-border distance sale of a product to a consumer located in the United Kingdom, the product is to be treated for the purposes of these Regulations as supplied, and presented for retail sale, in the United Kingdom.
(4) In these Regulations, “cross-border distance sale” means a distance sale to a consumer where, at the time the consumer orders a product from a retailer, the consumer is located in a member State other than the member State or third country where the retailer is established, and for these purposes—
(a)a retailer means a person who sells, or offers or agrees to sell, a tobacco product or related product to a consumer; and
(b)a retailer is deemed to be established in a member State—
(i)in the case of a retailer who is a natural person, if that person’s place of business is in that member State, and
(ii)in any other case, if the retailer has its statutory seat, central administration or place of business, including a branch, agency or any other establishment, in that member State.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys