Chwilio Deddfwriaeth

The Nuclear Installations (Liability for Damage) Order 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Powers of Secretary of State in relation to foreign claims

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

29.  After section 17D of the 1965 Act (inserted by article 28) insert—

17E    Powers of Secretary of State in relation to foreign claims

(1) If the condition in subsection (2) is satisfied in relation to a claim falling within subsection (3), the Secretary of State may bring and conduct proceedings on the claim as the claimant’s representative.

(2) The condition in this subsection is that—

(a)in the case of a claim relating to property that is an asset of a trust, the law governing the validity of that trust when proceedings on the claim are initiated is the law of a part of the United Kingdom, or

(b)in any other case, if the person whose alleged injury, loss or reason for expenditure is the basis of the claim (and who may be other than the claimant) is a qualifying person as regards the United Kingdom when the proceedings are initiated.

(3) A claim falls within this subsection if—

(a)it is a claim in respect of an occurrence that gives rise to liability under any relevant foreign law made for purposes corresponding to section 7, 7B, 8, 9 or 10, and

(b)it is a claim which, under a relevant international agreement, falls to be determined by a court of a relevant territory other than the United Kingdom or an overseas territory of the United Kingdom.

(4) The Secretary of State may not represent the claimant in proceedings by virtue of subsection (1) unless the claimant consents.

(5) Where the Secretary of State brings or conducts proceedings by virtue of subsection (1), the Secretary of State may take such steps as are necessary or appropriate in connection with bringing or conducting those proceedings.

(6) For the purposes of this section a person is a qualifying person as regards the United Kingdom when proceedings are initiated if the person is at that time or, where the person is an individual and dies before proceedings are initiated, was at the time of death—

(a)a United Kingdom national, or

(b)a person who is domiciled or resident in the United Kingdom.

(7) In this section—

“claimant”, in relation to proceedings on a claim falling within subsection (3), means the person making the claim as a party to the proceedings;

“United Kingdom national” means—

(a)

a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen;

(b)

a British subject under the British Nationality Act 1981;

(c)

a British protected person within the meaning of that Act;

(d)

a Scottish partnership;

(e)

a body incorporated under the law of any part of the United Kingdom.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill