Chwilio Deddfwriaeth

The M20 Junction 10a Development Consent Order 2017

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 23

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The M20 Junction 10a Development Consent Order 2017. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

23.—(1) Subject to sub-paragraph (6), the undertaker must from the commencement of the construction of a specified work until the date falling 12 months from the date of completion of such specified work (“the maintenance period”), maintain in good repair and condition and free from obstruction any drainage work which is situated within the limits of deviation and on land held by the undertaker for the purposes of or in connection with the specified work, whether or not the drainage work is constructed under the powers conferred by this Order or is already in existence. Upon the expiry of the maintenance period, the drainage work must be maintained by the highway authority of the highway to which the specified work relates.E+W+S

(2) If any such drainage work is not maintained to the reasonable satisfaction of the Agency, the Agency may by notice in writing require the person liable for maintenance to repair and restore the work, or any part of such work, or (if the person liable for maintenance so elects and the Agency in writing consents, such consent not to be unreasonably withheld or delayed), to remove the work and restore the site to its former condition, to such extent and within such limits as the Agency reasonably requires.

(3) Subject to sub-paragraph (5), if, within a reasonable period being not less than 28 days beginning with the date on which a notice in respect of any drainage work is served under sub-paragraph (2) on the person liable for maintenance, that person has failed to begin taking steps to comply with the reasonable requirements of the notice and has not subsequently made reasonably expeditious progress towards their implementation, the Agency may do what is necessary for such compliance and any expenditure reasonably incurred by the Agency in so doing shall be recoverable from that person.

(4) If there is any failure by the undertaker to obtain consent or comply with conditions imposed by the Agency in accordance with these protective provisions the Agency may serve written notice requiring the undertaker to cease all or part of the specified works and the undertaker must cease the specified works or part of them until it has obtained the consent or complied with the condition unless the cessation of the specified works or part of them would cause greater damage than compliance with the written notice.

(5) In the event of any dispute as to the reasonableness of any requirement of a notice served under sub-paragraph (2), the Agency must not except in the case of an emergency exercise the powers conferred by sub-paragraph (3) until the dispute has been finally determined in accordance with paragraph 29.

(6) This paragraph does not apply to—

(a)drainage works which are vested in the Agency, or which the Agency or another person is liable to maintain and is not proscribed by the powers of this Order from doing so; and

(b)any obstruction of a drainage work for the purpose of a work or operation authorised by this Order and carried out in accordance with the provisions of this Part of this Schedule.

Commencement Information

I1Sch. 9 para. 23 in force at 22.12.2017, see art. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill