- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Customs Transit Procedures (EU Exit) Regulations 2018, Paragraph 14.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
14.—(1) The TIR Carnet holder must submit the TIR Carnet for the TIR transit procedure at the HMRC customs office of departure.
(2) HMRC may set a time-limit within which the goods must be presented to the customs office of exit, taking into account the following—
(a)the route;
(b)the means of transport;
(c)transport legislation or other legislation which might have an impact on setting a time-limit;
(d)any relevant information communicated to HMRC by the TIR Carnet holder.
(3) HMRC must notify the TIR Carnet holder of the release of the goods in [F1Great Britain] for the TIR transit procedure.
(4) The goods in sub-paragraph (2) must then be presented to the HMRC customs office of departure by or on behalf of the holder of the TIR Carnet in question.
(5) The goods moved subject to the TIR transit procedure must then be presented to the HMRC customs office of exit, and the following must be presented at that office—
(a)the goods together with the road vehicle, the combination of vehicles or the container;
(b)the TIR Carnet;
(c)any information required by HMRC.
The presentation must take place during the official opening hours of the office. However HMRC may, at the request of the person concerned, allow the presentation to take place outside the official opening hours or at any other place.
(6) The provision made by the TIR Convention, Articles 16 and 17, and Annex 5, applies to a TIR transit procedure in [F2Great Britain] (“TIR” plates on vehicles; proper use of TIR Carnet).
Textual Amendments
F1Words in Sch. 2 para. 14(3) substituted (31.12.2020) by The Customs (Northern Ireland) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1605), regs. 1(1), 39(3)(l); S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
F2Words in Sch. 2 para. 14(6) substituted (31.12.2020) by The Customs (Northern Ireland) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1605), regs. 1(1), 39(3)(l); S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 14 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys