- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
24.—(1) Any authorised activity which takes place on land within the Order limits (whether the activity is undertaken by TfL or by any person deriving title from TfL or by any contractors, servants or agents of TfL) is authorised by this Order if it is done in accordance with the terms of this Order, notwithstanding that it involves—
(a)an interference with an interest or right to which this article applies; or
(b)a breach of a restriction as to the user of land arising by virtue of a contract.
(2) In this article “authorised activity” means—
(a)the erection, construction or maintenance of any part of the authorised development;
(b)the exercise of any power authorised by this Order; or
(c)the use of any land (including the temporary use of land).
(3) The interests and rights to which this article applies include any easement, liberty, privilege, right or advantage annexed to land and adversely affecting other land, including any natural right to support and include restrictions as to the user of land arising by the virtue of a contract.
(4) Where an interest, right or restriction is overridden by paragraph (1), compensation—
(a)is payable under section 7 (measure of compensation in case of severance) or section 10 (further provision as to compensation for injurious affection) of the 1965 Act; and
(b)is to be assessed in the same manner and subject to the same rules as in the case of other compensation under those sections where—
(i)the compensation is to be estimated in connection with a purchase under that Act; or
(ii)the injury arises from the execution of works on or use of land acquired under that Act.
(5) Where a person deriving title under TfL by whom the land in question was acquired—
(a)is liable to pay compensation by virtue of paragraph (4); and
(b)fails to discharge that liability,
the liability is enforceable against TfL.
(6) Nothing in this article is to be construed as authorising any act or omission on the part of any person which is actionable at the suit of any person on any grounds other than such an interference or breach as is mentioned in paragraph (1) of this article.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys