Chwilio Deddfwriaeth

The Silvertown Tunnel Order 2018

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Acquisition of subsoil, etc., only

27.—(1) TfL may acquire compulsorily so much of, or such rights over, the subsoil of and airspace over the land referred to in paragraph (1) of article 19 (compulsory acquisition of land) as may be required for any purpose for which that land may be acquired under that provision instead of acquiring the whole of the land.

(2) In the case of the Order land specified in columns (1) and (2) of Schedule 6 (land in which only subsoil or new rights above subsoil and surface may be acquired) TfL’s powers of compulsory acquisition under article 19 are limited to—

(a)the acquisition of such subsoil; and

(b)the acquisition of such easements or other new rights and the imposition of restrictive covenants in the remaining subsoil and the surface of the land,

as TfL may require for or in connection with the authorised development.

(3) Where TfL acquires any part of, or rights over, the subsoil or surface of or airspace over land referred to in paragraphs (1) or (2), TfL is not required to acquire an interest in any other part of the land.

(4) The following do not apply in connection with the exercise of the power under paragraph (1) in relation to subsoil or airspace only—

(a)Schedule 2A (counter-notice requiring purchase of land not in notice to treat) to the 1965 Act;

(b)Schedule A1 (counter-notice requiring purchase of land not in general vesting declaration) to the 1981 Act; and

(c)section 153(4A) (blighted land: proposed acquisition of part interest; material detriment test) of the Town and Country Planning Act 1990.

(5) Paragraphs (3) and (4) are to be disregarded where TfL acquires a cellar, vault, arch or other construction forming part of a house, building or manufactory or airspace above a house, building or manufactory.

(6) References in paragraph (2)(a) to subsoil are references to the subsoil lying at and below the depths specified in column (3) of Schedule 6 beneath the level of the surface of the land, and references to the remaining subsoil in paragraph (2)(b) are references to the part of the subsoil lying above the shallowest part of the subsoil acquired under paragraph (2)(a) but below the level of the surface of the land.

(7) For the purposes of paragraph (6) “the level of the surface of the land” means—

(a)in the case of any land on which a building is erected, the level of the surface of the ground adjoining the building;

(b)in the case of a river, dock, canal, navigation, watercourse or other water area, the level of the surface of the ground covered by water; or

(c)in any other case, ground surface level,

at the time of this Order coming into force.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill