Chwilio Deddfwriaeth

The Investigatory Powers Act 2016 (Commencement No. 5 and Transitional and Saving Provisions) Regulations 2018

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 8

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Investigatory Powers Act 2016 (Commencement No. 5 and Transitional and Saving Provisions) Regulations 2018, Section 8. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Interception provisions coming into force on 27th June 2018U.K.

8.  The following provisions of Part 2 of the 2016 Act (lawful interception of communications) come into force on 27th June 2018—

(a)section 19 (power of Secretary of State to issue warrants) so far as not already in force;

(b)section 24 (approval of warrants issued in urgent cases);

(c)section 25 (failure to approve warrant issued in urgent case);

(d)section 32 (duration of warrants);

(e)section 33 (renewal of warrants);

(f)section 34 (modification of warrants);

(g)section 35(1) to (5), (6)(a) and (e) and (7) (persons who may make modifications);

(h)section 36 (further provision about modifications);

(i)section 37 (notification of major modifications);

(j)section 38 (approval of major modifications made in urgent cases);

(k)section 39 (cancellation of warrants);

(l)section 40 (special rules for certain mutual assistance warrants) so far as not already in force;

(m)section 41 (implementation of warrants);

(n)section 42 (service of warrants);

(o)section 43 (duty of operators to assist with implementation);

(p)sections 44 to 51 (other forms of lawful interception);

(q)section 52 (interception in accordance with overseas requests);

(r)section 55 (additional safeguards for items subject to legal privilege);

(s)section 56 (exclusion of matters from legal proceedings etc.);

(t)section 57 (duty not to make unauthorised disclosures);

(u)section 58(1), (2) and (4) to (9) (section 57: meaning of “excepted disclosure”) M1;

(v)section 59 (offence of making unauthored disclosures);

(w)Schedule 3 (exceptions to section 56).

Marginal Citations

M1Section 58 was amended by paragraph 74(2) of Schedule 9 to the Policing and Crime Act 2017 (c. 3).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill