Chwilio Deddfwriaeth

The Republic of Maldives (Asset-Freezing) Regulations 2018 (revoked)

Changes over time for: PART 3

 Help about opening options

Version Superseded: 27/03/2020

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 08/08/2018.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Republic of Maldives (Asset-Freezing) Regulations 2018 (revoked), PART 3 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 3 U.K.Offences

Contravention and circumvention of prohibitionsU.K.

10.—(1) A person who contravenes any of the prohibitions in regulations 3 to 7 commits an offence.

(2) A person commits an offence who intentionally participates in activities knowing that the object or effect of them is (whether directly or indirectly)––

(a)to circumvent any of the prohibitions in regulations 3 to 7, or

(b)to enable or facilitate the contravention of any such prohibition.

Officers of a body corporate etcU.K.

11.—(1) Where an offence under these Regulations committed by a body corporate––

(a)is committed with the consent or connivance of any director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate, or any person who was purporting to act in any such capacity, or

(b)is attributable to any neglect on the part of any such person,

that person as well as the body corporate is guilty of the offence and is liable to be proceeded against and punished accordingly.

(2) In paragraph (1), “director”, in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, means a member of the body corporate.

(3) Paragraph (1) also applies in relation to a body that is not a body corporate, with the substitution for the reference to a director of the body of a reference––

(a)in the case of a partnership, to a partner;

(b)in the case of an unincorporated body other than a partnership––

(i)where the body's affairs are managed by its members, to a member of the body;

(ii)in any other case, to a member of the governing body.

PenaltiesU.K.

12.—(1) A person guilty of an offence under regulation 9 or 10 is liable––

(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding seven years or to a fine or to both;

(b)on summary conviction––

(i)to imprisonment for a term not exceeding the relevant maximum; or

(ii)to a fine, which in Scotland or Northern Ireland may not exceed the statutory maximum,

or to both.

(2) A person guilty of an offence under paragraph 1(5) or paragraph 4(1) of the Schedule is liable on summary conviction—

(a)to imprisonment for a term not exceeding the relevant maximum; or

(b)to a fine, which in Scotland or Northern Ireland may not exceed the statutory maximum,

or to both.

(3) For the purposes of this regulation, “the relevant maximum” is––

(a)in England and Wales, twelve months (or, in relation to offences committed before section 154(1) of the Criminal Justice Act 2003 M1 (general limit on magistrates' court's power to impose imprisonment) comes into force, six months);

(b)in Scotland, twelve months;

(c)in Northern Ireland, six months.

Marginal Citations

ProceedingsU.K.

13.—(1) Proceedings against any person for an offence under these Regulations may be taken before the appropriate court in the United Kingdom having jurisdiction in the place where that person is for the time being.

(2) Proceedings against any person for an offence under these Regulations which cannot be taken under paragraph (1) above may be taken before any appropriate court in the United Kingdom.

(3) An offence falling under these Regulations which is committed wholly or partly outside the United Kingdom may for all incidental purposes be treated as having been committed within the jurisdiction of the court where proceedings are taken.

(4) In England and Wales an information relating to an offence that is triable by a magistrates' court may be so tried if it is laid––

(a)at any time within three years after the commission of the offence, and

(b)within twelve months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to justify the proceedings comes to the knowledge of the prosecutor.

(5) In Scotland––

(a)summary proceedings for an offence may be commenced––

(i)within twelve months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the Lord Advocate to justify the proceedings comes to the knowledge of the Lord Advocate, and

(ii)not later than three years after the commission of the offence; and

(b)section 136(3) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 M2 (time limit for certain offences) applies for the purpose of this paragraph as it applies for the purpose of that section.

(6) In Northern Ireland summary proceedings for an offence may be instituted––

(a)at any time within three years after the commission of the offence, and

(b)within twelve months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to justify proceedings comes to the knowledge of the prosecutor.

(7) For the purposes of this regulation a certificate of the prosecutor (or in Scotland, the Lord Advocate) as to the date on which such evidence as is referred to above came to their notice is conclusive evidence.

Marginal Citations

Consent to prosecutionU.K.

14.—(1) Proceedings for an offence under these Regulations (other than for a summary offence) may not be instituted––

(a)in England and Wales, except by or with the consent of the Attorney General,

(b)in Northern Ireland––

(i)where the offence is committed wholly or partly outside Northern Ireland, except by or with the consent of the Advocate General for Northern Ireland;

(ii)for all other offences, except by or with the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland.

(2) Nothing in paragraph (1) prevents––

(a)the arrest of a person in respect of an offence under these Regulations, or

(b)the remand in custody or on bail of any person charged with such an offence.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill