Chwilio Deddfwriaeth

The Burundi (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART 8Supplementary and final provision

Notices

36.—(1) This regulation applies in relation to a notice required by regulation 20 (Treasury licences) to be given to a person.

(2) The notice may be given to an individual—

(a)by delivering it to the individual,

(b)by sending it to the individual by post addressed to the individual at his or her usual or last-known place of residence or business, or

(c)by leaving it for the individual at that place.

(3) The notice may be given to a person other than an individual—

(a)by sending it by post to the proper officer of the body at its principal office, or

(b)by addressing it to the proper officer of the body and leaving it at that office.

(4) The notice may be given to the person by other means, including by electronic means, with the person’s consent.

(5) In this regulation, the reference in paragraph (3) to a “principal office”—

(a)in relation to a registered company, is to be read as a reference to the company’s registered office;

(b)in relation to a body incorporated or constituted under the law of a country other than the United Kingdom, includes a reference to the body’s principal office in the United Kingdom (if any).

(6) In this regulation—

“proper officer”—

(a)

in relation to a body other than a partnership, means the secretary or other executive officer charged with the conduct of the body’s general affairs, and

(b)

in relation to a partnership, means a partner or a person who has the control or management of the partnership business;

“registered company” means a company registered under the enactments relating to companies for the time being in force in the United Kingdom.

Revocation of the Burundi Council Regulation

37.  Council Regulation (EU) 215/1755, concerning restrictive measures in view of the situation in Burundi is revoked.

Other revocations and amendments

38.  The Burundi (European Union Financial Sanctions) Regulations 2015(1) are revoked.

39.  In the Sanctions (Amendment) (EU Exit) (No 2) Regulations 2019(2), omit regulations 13 and 29.

Transitional provision: Treasury licences

40.—(1) Paragraphs (2) to (4) apply to a licence which—

(a)was granted by the Treasury under regulation 9 of the 2015 Regulations,

(b)was in effect immediately before the relevant date, and

(c)authorises conduct which would (on and after the relevant date, and in the absence of paragraphs (2) to (4)) be prohibited under Part 3 (finance),

and such a licence is referred to in this regulation as “an existing financial sanctions licence”.

(2) An existing financial sanctions licence which authorises an act which would otherwise be prohibited has effect on and after the relevant date as if it had been issued by the Treasury under regulation 20(1) (treasury licences).

(3) Any reference in an existing financial sanctions licence to the 2015 Regulations is to be treated on and after the relevant date as a reference to these Regulations.

(4) Any reference in an existing financial sanctions licence to a prohibition in—

(a)the 2015 Regulations, or

(b)the EU Burundi Regulation,

is to be treated on and after the relevant date as a reference to the corresponding prohibition in Part 3.

(5) Paragraph (6) applies where—

(a)an application for a licence, or for the variation of a licence, under the 2015 Regulations was made before the relevant date,

(b)the application is for the authorisation of conduct which would (on and after the relevant date) be prohibited under Part 3, and

(c)a decision to grant or refuse the application has not been made before that date.

(6) The application is to be treated on and after the relevant date as an application for a licence, or for the variation of a licence (as the case may be), under regulation 20(1) (treasury licences).

(7) In this regulation—

“the 2015 Regulations” means the Burundi (European Financial Sanctions) Regulations 2015;

“the relevant date” means—

(a)

where regulations under section 56 of the Act provide that Part 3 comes into force at a specified time on a day, that time on that day;

(b)

otherwise, the date on which Part 3 comes into force.

Transitional provisions: prior obligations

41.—(1) Where—

(a)a person was named in Annex Ⅰ of the EU Burundi Regulation immediately before the relevant date, and

(b)the person is a designated person immediately before the relevant date,

any reference in a provision mentioned in paragraph (2) to the date on which a person became a designated person is a reference to the date on which the person was named in that Annex.

(2) The provisions referred to in paragraph (1) are—

(a)regulation 18(5) (finance: exceptions from prohibitions), and

(b)paragraphs 6(b)(i) and 9(a) of Schedule 2 (Treasury licences: purposes).

(3) In this regulation—

“designated person” has the same meaning as it has in Part 3 (finance);

“the relevant date” means—

(a)

where regulations under section 56 of the Act provide that Part 3 comes into force at a specified time on a day, that time on that day;

(b)

otherwise, the date on which Part 3 comes into force.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill