Chwilio Deddfwriaeth

The Drax Power (Generating Stations) Order 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Drax Power (Generating Stations) Order 2019, PART 4 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4 E+WSUPPLEMENTAL POWERS

Discharge of waterE+W

16.—(1) The undertaker may use any watercourse or any public sewer or drain for the drainage of water in connection with the carrying out or maintenance of the authorised development and for that purpose may lay down, take up and alter pipes and may, on any land within the Order limits, make openings into, and connections with, the watercourse, public sewer or drain.

(2) Any dispute arising from the making of connections to or the use of a public sewer or drain by the undertaker pursuant to paragraph (1) is to be determined as if it were a dispute under section 106 of the Water Industry Act 1991 M1 (right to communicate with public sewers).

(3) The undertaker must not discharge any water into any watercourse, public sewer or drain except with the consent of the person to whom it belongs; and such consent may be given subject to such terms and conditions as that person may reasonably impose, but must not be unreasonably withheld.

(4) The undertaker must not make any opening into any public sewer or drain except—

(a)in accordance with plans approved by the person to whom the sewer or drain belongs but approval must not be unreasonably withheld; and

(b)where that person has been given the opportunity to supervise the making of the opening.

(5) The undertaker must take such steps as are reasonably practicable to secure that any water discharged into a watercourse or public sewer or drain pursuant to this article is as free as may be practicable from gravel, soil or other solid substance, oil or matter in suspension.

(6) This article does not authorise the entry into controlled waters of any matter whose entry or discharge into controlled waters requires a licence pursuant to the Environmental Permitting (England and Wales) Regulations 2016 M2.

(7) In this article—

(a)public sewer or drain” means a sewer or drain which belongs to the Homes and Communities Agency, the Environment Agency, a harbour authority within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964 M3 (interpretation), an internal drainage board, a joint planning board, a local authority, a National Park Authority, a sewerage undertaker or an urban development corporation; and

(b)other expressions, excluding watercourse, used both in this article and in the Water Resources Act 1991 M4 have the same meaning as in that Act.

Commencement Information

I1Art. 16 in force at 25.10.2019, see art. 1

Marginal Citations

Authority to survey and investigate the landE+W

17.—(1) The undertaker may for the purposes of this Order enter on any land shown within the Order limits or which may be affected by the authorised development or upon which entry is required in order to carry out monitoring or surveys in respect of the authorised development and—

(a)survey or investigate the land;

(b)without prejudice to the generality of sub-paragraph (a), make trial holes in such positions on the land as the undertaker thinks fit to investigate the nature of the surface layer and subsoil and remove soil samples;

(c)without prejudice to the generality of sub-paragraph (a), carry out ecological or archaeological investigations on such land; and

(d)place on, leave on and remove from the land apparatus for use in connection with the survey and investigation of land and making of trial holes.

(2) No land may be entered or equipment placed or left on or removed from the land under paragraph (1) unless at least fourteen days' notice has been served on every owner and occupier of the land.

(3) Any person entering land under this article on behalf of the undertaker—

(a)must, if so required entering the land, produce written evidence of their authority to do so; and

(b)may take with them such vehicles and equipment as are necessary to carry out the survey or investigation or to make the trial holes.

(4) No trial holes are to be made under this article—

(a)in land located within the highway boundary without the consent of the highway authority; or

(b)in a private street without the consent of the street authority.

(5) The undertaker must compensate the owners and occupiers of the land for any loss or damage arising by reason of the exercise of the authority conferred by this article, such compensation to be determined, in case of dispute, under Part 1 of the 1961 Act.

(6) Section 13 (refusal to give possession to acquiring authority) of the 1965 Act applies to the entry onto, or possession of, land under this article to the same extent as it applies to the compulsory acquisition of land under this Order by virtue of section 125 (application of compulsory acquisition provisions) of the 2008 Act.

Commencement Information

I2Art. 17 in force at 25.10.2019, see art. 1

Removal of human remainsE+W

18.—(1) Before the undertaker carries out any development or works which will or may disturb any human remains in the Order land it must remove those human remains from the Order land, or cause them to be removed, in accordance with the following provisions of this article.

(2) Before any such remains are removed from the Order land the undertaker must give notice of the intended removal, describing the Order land and stating the general effect of the following provisions of this article, by—

(a)publishing a notice once in each of two successive weeks in a newspaper circulating in the area of the authorised development; and

(b)displaying a notice in a conspicuous place on or near to the Order land.

(3) As soon as reasonably practicable after the first publication of a notice under paragraph (2) the undertaker must send a copy of the notice to the relevant planning authority.

(4) At any time within fifty-six days after the first publication of a notice under paragraph (2) any person who is a personal representative or relative of any deceased person whose remains are interred in the Order land may give notice in writing to the undertaker of that person's intention to undertake the removal of the remains.

(5) Where a person has given notice under paragraph (4), and the remains in question can be identified, that person may cause such remains to be—

(a)removed and re-interred in any burial ground or cemetery in which burials may legally take place; or

(b)removed to, and cremated in, any crematorium, and that person must, as soon as reasonably practicable after such re-interment or cremation, provide to the undertaker a certificate for the purpose of enabling compliance with paragraph (10).

(6) If the undertaker is not satisfied that any person giving notice under paragraph (4) is the personal representative or relative as that person claims to be, or that the remains in question can be identified, the question is to be determined on the application of either party in a summary manner by the county court, and the court may make an order specifying who is to remove the remains and as to the payment of the costs of the application.

(7) The undertaker must pay the reasonable expenses of removing and re-interring or cremating the remains of any deceased person under this article.

(8) If—

(a)within the period of fifty-six days referred to in paragraph (4) no notice under that paragraph has been given to the undertaker in respect of any remains in the Order land; or

(b)such notice is given and no application is made under paragraph (6) within fifty-six days after the giving of the notice but the person who gave the notice fails to remove the remains within a further period of fifty-six days; or

(c)within fifty-six days after any order is made by the county court under paragraph (6) any person, other than the undertaker, specified in the order fails to remove the remains; or

(d)it is determined that the remains to which any such notice relates cannot be identified,

subject to paragraph (10) the undertaker must remove the remains and cause them to be re-interred in such burial ground or cemetery in which burials may legally take place as the undertaker thinks suitable for the purpose; and, so far as possible, remains from individual graves must be re-interred in individual containers which must be identifiable by a record prepared with reference to the original position of burial of the remains that they contain.

(9) If the undertaker is satisfied that any person giving notice under paragraph (4) is the personal representative or relative as that person claims to be and that the remains in question can be identified, but that person does not remove the remains, the undertaker must comply with any reasonable request that person may make in relation to the removal and re-interment or cremation of the remains.

(10) On the re-interment or cremation of any remains under this article—

(a)a certificate of re-interment or cremation must be sent by the undertaker to the Registrar General by the undertaker giving the date of re-interment or cremation and identifying the place from which the remains were removed and the place in which they were re-interred or cremated; and

(b)a copy of the certificate of re-interment or cremation and the record mentioned in paragraph (8) must be sent by the undertaker to the relevant planning authority mentioned in paragraph (3).

(11) The removal of the remains of any deceased person under this article must be carried out in accordance with any directions which may be given by the Secretary of State.

(12) Any jurisdiction or function conferred on the county court by this article may be exercised by the district judge of the court.

(13) Section 25 of the Burial Act 1857 M5 (offence of removal of body from burial ground) is not to apply to a removal carried out in accordance with this article.

Commencement Information

I3Art. 18 in force at 25.10.2019, see art. 1

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill