Chwilio Deddfwriaeth

The Registered Designs and Trade Marks (Isle of Man) (Amendment) (EU Exit) Order 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

4.  In paragraph 4(1)—

(a)for sub-paragraph (2)(a) substitute—

(a)in paragraph (a)—

(i)after “registered trade mark” omit “,” and insert “or”;

(ii)omit “or Community trade mark;;

(b)after sub-paragraph (2)(a) insert—

(aa)after paragraph (a) insert—

(aa)a comparable trade mark (EU) or a trade mark registered pursuant to an application made under paragraph 25 of Schedule 2A which has a valid claim to seniority of an earlier registered trade mark or protected international trade mark (UK) even where the earlier trade mark has been surrendered or its registration has expired;

(ab)a comparable trade mark (IR) or a trade mark registered pursuant to an application made under paragraph 28, 29 or 33 of Schedule 2B which has a valid claim to seniority of an earlier registered trade mark or protected international trade mark (UK) even where the earlier trade mark has been surrendered or its registration has expired;..

(c)in sub-paragraph (2)(b)—

(i)omit the substituted paragraph (b); and

(ii)in the substituted paragraph (ba)—

(aa)before “has been converted” insert “prior to exit day”; and

(bb)for “within paragraph (b) from an earlier trade mark” substitute “of an earlier registered trade mark or protected international trade mark (UK) even where the earlier trade mark has been surrendered or its registration has expired”;

(d)after sub-paragraph (2) insert—

(2A) After subsection (1) insert—

(1A) In subsection (1), “protected international trade mark (UK)” has the same meaning as in the Trade Marks (International Registration) Order 2008..

(2B) In subsection (2)—

(a)omit “or (b)”;

(b)at the end, insert “(taking account of subsection (2C))”.

(2C) After subsection (2) insert—

(2A) References in this Act to an earlier trade mark include a trade mark in respect of which an application for registration has been made pursuant to paragraph 25 of Schedule 2A and which if registered would be an earlier trade mark by virtue of subsection (1)(aa), subject to its being so registered.

(2B) References in this Act to an earlier trade mark include a trade mark in respect of which an application for registration has been made pursuant to paragraph 28, 29 or 33 of Schedule 2B and which if registered would be an earlier trade mark by virtue of subsection (1)(ab), subject to its being so registered.

(2C) Where an application for registration of a trade mark has been made pursuant to paragraph 25 of Schedule 2A or paragraph 28, 29 or 33 of Schedule 2B, subsection (l)(a) is to apply as if the date of application for registration of the trade mark were—

(a)in the case of an application made pursuant to paragraph 25 of Schedule 2A, the relevant date referred to in paragraph 25(2) in respect of that application;

(b)in the case of an application made pursuant to paragraph 28 of Schedule 2B, the relevant date referred to in paragraph 28(2) in respect of that application (taking account of paragraph 28(5));

(c)in the case of an application made pursuant to paragraph 29 of Schedule 2B, the relevant date referred to in paragraph 29(2) in respect of that application (taking account of paragraph 29(4));

(d)in the case of an application made pursuant to paragraph 33 of Schedule 2B, the relevant date referred to in paragraph 33(2) or (3) (as the case may be) in respect of that application (taking account of paragraph 33(4))...

(1)

Paragraph 4 was substituted by S.I. 2018/1157.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill