Chwilio Deddfwriaeth

The Burma (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019

Changes over time for: Section 60

 Help about opening options

Version Superseded: 29/04/2021

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/12/2020. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Burma (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, Section 60. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Exercise of maritime enforcement powersU.K.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

60.—(1) A maritime enforcement officer may, for a purpose mentioned in paragraph (2) or (3), exercise any of the maritime enforcement powers in relation to—

(a)a British ship in foreign waters or international waters,

(b)a ship without nationality in international waters, or

(c)a foreign ship in international waters,

and a ship within sub-paragraph (a), (b) or (c) is referred to in this Part as “a relevant ship”.

(2) The maritime enforcement powers may be exercised for the purpose of enforcing any of the following—

(a)the prohibition in regulation 22(1) (exports of restricted goods);

(b)the prohibition in regulation 23(1) (supply and delivery of restricted goods);

(c)a prohibition in regulation 24(1)(a) [F1or (b)] (making of restricted goods and restricted technology available);

(d)a prohibition in regulation 25(1)(a) [F2or (b)] (transfer of restricted technology)[F3;]

[F4(e)a prohibition in regulation 28B(1) to (3) (export of dual-use goods);

(f)a prohibition in regulation 28C(1)(a) or (b) (supply and delivery of dual-use goods);

(g)a prohibition in regulation 28D(1)(a) to (c) (making dual-use goods and dual-use technology available);

(h)a prohibition in regulation 28E(1)(a) to (c) (transfer of dual-use technology);

(i)a prohibition imposed by a condition of a trade licence in relation to any prohibition mentioned in sub-paragraphs (a) to (h).]

(3) The maritime enforcement powers may also be exercised in relation to a relevant ship for the purpose of—

(a)investigating the suspected carriage of relevant goods on the ship, or

(b)preventing the continued carriage on the ship of goods suspected to be relevant goods.

(4) In this Part, “the maritime enforcement powers” are the powers conferred by regulations 62 and 63.

(5) This regulation is subject to regulation 64 (restrictions on exercise of maritime enforcement powers).

Textual Amendments

F1Words in reg. 60(2)(c) substituted (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Sanctions (EU Exit) (Miscellaneous Amendments) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/590), regs. 1(2), 4(20)(a); S.I. 2020/1514, reg. 4

F2Words in reg. 60(2)(d) substituted (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Sanctions (EU Exit) (Miscellaneous Amendments) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/590), regs. 1(2), 4(20)(a); S.I. 2020/1514, reg. 4

F3Reg. 60(2): semicolon substituted for full-stop (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Sanctions (EU Exit) (Miscellaneous Amendments) (No. 2) Regulations 2020 (S.I. 2020/590), regs. 1(2), 4(20)(b)(i); S.I. 2020/1514, reg. 4

Commencement Information

I1Reg. 60 not in force at made date, see reg. 1(2)

I2Reg. 60 in force at 31.12.2020 by S.I. 2019/627, reg. 4(2); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill