- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
2.—(1) The Immigration (European Economic Area) Regulations 2016(1) are amended as follows.
(2) In regulation 2 (general interpretation), after the definition of “residence card” insert—
““residence scheme immigration rules” means—
Appendix EU to the immigration rules(2) except those rules, or changes to that Appendix, which are identified in the immigration rules as not having effect in connection with the residence scheme that operates in connection with the withdrawal of the United Kingdom from the European Union, and
any other immigration rules which are identified in the immigration rules as having effect in connection with the withdrawal of the United Kingdom from the European Union;”.
(3) In regulation 7(4) (“family member”), omit all of the words after “national”.
(4) Regulation 9 (family members and extended family members of British citizens) is omitted.
(5) In regulation 11 (right of admission to the United Kingdom)—
(a)omit sub-paragraph (2)(a) and the “or” at the end of that sub-paragraph;
(b)in paragraph (3) for “, a permanent residence card or a qualifying EEA State residence card” substitute “or a permanent residence card”;
(c)omit paragraph (4).
(6) After regulation 15 (right of permanent residence) insert—
15A.—(1) A person who is admitted to the United Kingdom at or after the time this regulation comes into force cannot acquire a right of permanent residence under regulation 15 unless they fall within paragraph (2).
(2) A person falls within this paragraph if they are an EEA national or are the family member or extended family member of an EEA national and—
(a)they were lawfully resident in the United Kingdom under these Regulations immediately before the time that this regulation comes into force, or
(b)they have leave to enter or remain in the United Kingdom which was granted by virtue of residence scheme immigration rules.
(3) A person is to be treated as resident for the purposes of sub-paragraph (2)(a) at any time which would be taken into account for the purposes of calculating periods when the person was continuously resident under regulation 3.” .
(7) In regulation 16(7A) (derivative right to reside), for “Appendix EU to the immigration rules” substitute “residence scheme immigration rules”.
(8) Regulation 22(7) (verification of a right of residence), is omitted.
(9) After regulation 27 (decisions taken on grounds of public policy, public security and public health), insert—
27A.—(1) Subject to paragraphs (2) and (3), an EEA decision may be taken on the ground that it is conducive to the public good.
(2) A decision may only be taken under this regulation in relation to a person who falls within paragraph (4) as a result of post-commencement conduct.
(3) A decision may only be taken under this regulation in relation to a person who falls within paragraph (5) as a result of pre-commencement conduct if the condition in paragraph (6) is satisfied.
(4) A person falls within this paragraph if they are—
(a)a national of Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland or the family member of such a national and —
(i)they were lawfully resident in the United Kingdom under these Regulations immediately before the time that this regulation comes into force, or
(ii)they have leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules.
(5) A person falls within this paragraph if they are an EEA national (other than a national of Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland), or are the family member of such an EEA national, and—
(a)they were lawfully resident in the United Kingdom under these Regulations immediately before the time that this regulation comes into force, or
(b)they have leave to enter or remain in the United Kingdom under residence scheme immigration rules.
(6) The condition in this paragraph is that the person has been convicted of an offence that did not consist of or include pre-commencement conduct and was sentenced to a period of imprisonment.
(7) A person is to be treated as resident for the purposes of paragraphs (4)(a)(i) or (5)(a) at any time which would be taken into account for the purposes of calculating periods when the person was continuously resident under regulation 3.
(8) In this regulation—
“period of imprisonment” does not include a reference to a suspended sentence (unless a court subsequently orders that the sentence or any part of it (of whatever length) is to take effect);
“pre-commencement conduct” means conduct that took place at or before the time that this regulation comes into force;
“post-commencement conduct” means conduct that takes place after the time that this regulation comes into force.”.
(10) In regulation 29(1) (person claiming right of admission)—
(a)after paragraph (a)(iii) insert “or”;
(b)omit paragraph (a)(v) and the “or” immediately before that sub-paragraph.
(11) In regulation 36(6) (appeal rights)—
(a)in the opening words, for “regulation 9 (family members or extended family members of British citizens),” substitute “regulation 9 (family members or extended family members of British citizens) or under regulation 4 (saving provision in relation to family members and extended family members of British citizens) of the Immigration (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019,”;
(b)in sub-paragraph (c)(ii)(aa), after “regulation 9(1A)(b)” insert “(as continued in force by regulation 4 of the Immigration (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019)”.
(12) In Schedule 3 (effect on other legislation), in paragraph 3 omit “, a qualifying EEA State residence card,”.
(13) In Schedule 7 (consequential modifications)—
(a)in paragraph 1, after sub-paragraph (3) insert—
“(4) In this paragraph references to these Regulations are to these Regulations as last amended by the Immigration (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019.”;
(b)in the table at the end of paragraph 1, omit the entries in relation to regulation 9 and regulation 11.
S.I. 2016/1052; amended by S.I. 2017/1, 2017/1242, 2018/801, 2019/468, 2019/745 and 2019/1155.
Laid before Parliament on 23rd May 1994 (HC 395), as amended. Appendix EU was laid before Parliament on 20th July 2018 (CM 9675).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys