Chwilio Deddfwriaeth

The Marriage (Same-sex Couples) and Civil Partnership (Opposite-sex Couples) (Northern Ireland) Regulations 2019

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

District Judges (Magistrates’ Courts) Pensions Act (Northern Ireland) 1960

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

56.—(1) The District Judges (Magistrates’ Courts) Pensions Act (Northern Ireland) 1960(1) is amended as follows.

(2) In the section 4A inserted by the Personal Pension Option (No. 1) Regulations (Northern Ireland) 1989(2), after “widow’s” insert “, widower’s”.

(3) In section 5(3) (widows’, widowers’ and surviving civil partners’ pensions), after subsection (1) insert—

(1A) A surviving civil partner’s pension may not be granted in respect of a person’s service if—

(a)the person retired from relevant service before 13th January 2020, and

(b)power to grant the pension relies on the Marriage (Same-sex Couples) and Civil Partnership (Opposite-sex Couples) (Northern Ireland) Regulations 2019..

(4) In section 6(4)(4) (no children’s pension for daughters who are married or for children who are civil partners), omit “female” in both places it occurs.

(5) The amendment made by paragraph (4) applies only where the death of the deceased occurs on or after 13th January 2020.

(6) In section 12(5) (power to make rules for part-surrender of pension in return for pension for wife or dependants)—

(a)in subsections (1) and (2), for “wife”, in each place it occurs, substitute “spouse or civil partner”,

(b)in subsection (3), after “widow’s” insert “, widower’s, surviving civil partner’s”, and

(c)after subsection (3) insert—

(3A) Rules under this section, or section 13, may make different provision for different purposes..

(7) In section 13 (further power to make rules for part-surrender of pension in return for pension for wife)—

(a)in subsection (1)—

(i)after “married” insert “or formed a civil partnership”,

(ii)after “marriage” insert “or of the formation of the civil partnership”, and

(iii)for “wife” substitute “spouse or civil partner”, and

(b)in subsection (3)—

(i)for “wives”, in both places it occurs, substitute “spouses and civil partners”, and

(ii)after “marriage” insert “or of the formation of the civil partnership”.

(8) In Part 2 of Schedule 2(6) (surviving civil partners’ pensions: transitional provision), in paragraph 5, in the definition of “relevant date”, after “2005” insert “, but means 12th January 2020 in relation to a civil partnership formed between two people not of the same sex”.

(1)

1960 c.2 (N.I.), formerly the Resident Magistrates’ Pensions Act (Northern Ireland) 1960, but renamed by S.R. (N.I.) 2008/154.

(2)

S.R. (N.I.) 1989/100. The inserted section 4A was amended by S.I. 2005/3325.

(3)

Section 5 was substituted by S.I. 1991/2631 (N.I. 24) and amended by S.I. 2005/3325.

(4)

Sections 6(4) was amended by S.I. 2005/3325.

(5)

Sections 12 and 13 were amended by S.I. 1991/2631 (N.I. 24).

(6)

Part 2 of Schedule 2 was inserted by article 45 of S.I. 2005/3325.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill