- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Regulation 4
1. The 1994 Act is further amended as follows.
2.—(1) Section 3(1) is amended as follows.
(2) In subsection (4), omit “or by any provision of EU law”.
(3) In subsection (4A)—
(a)at the end of paragraph (a) insert “or”;
(b)omit paragraph (b) (together with the final “or”);
(c)in paragraph (c), omit “or the EU”.
(4) Omit subsection (4B).
(5) In subsection (4D)—
(a)at the end of paragraph (a) insert “or”;
(b)omit paragraph (b) (together with the final “or”);
(c)in paragraph (c), omit “or the EU”.
3.—(1) Section 5(2) is amended as follows.
(2) In subsection (3) omit “(or, in the case of a European Union trade mark or international trade mark (EC), in the European Union)”.
(3) In subsection (4)(aa), omit “any provision of EU law, or”.
4.—(1) Section 6(3) is amended as follows.
(2) In subsection (1)(a)—
(a)after “registered trade mark” omit “,” and insert “or”;
(b)omit “European Union trade mark or international trade mark (EC)”.
(3) After subsection (1)(a) insert—
“(aa)a comparable trade mark (EU) or a trade mark registered pursuant to an application made under paragraph 25 of Schedule 2A which has a valid claim to seniority of an earlier registered trade mark or protected international trade mark (UK) even where the earlier trade mark has been surrendered or its registration has expired;”.
(4) Omit subsection (1)(b).
(5) In subsection (1)(ba)(i)—
(a)before “has been converted” insert “prior to exit day”; and
(b)for “within paragraph (b) from an earlier trade mark” substitute “of an earlier registered trade mark or protected international trade mark (UK) even where the earlier trade mark has been surrendered or its registration has expired”.
(6) After subsection (1) insert—
“(1A) In subsection (1), “protected international trade mark (UK)” has the same meaning as in the Trade Marks (International Registration) Order 2008.”
(7) In subsection (2) omit “or (b)”.
(8) After subsection (2) insert—
“(2A) References in this Act to an earlier trade mark include a trade mark in respect of which an application for registration has been made pursuant to paragraph 25 of Schedule 2A and which if registered would be an earlier trade mark by virtue of subsection (1)(aa), subject to its being so registered.”
5.—(1) Section 6A(4) is amended as follows.
(2) In subsection (1)(b) for “(b)” substitute “(aa)”.
(3) Omit subsections (5) and (5A).
6.—(1) Section 10A is amended as follows.
(2) In subsection (1)(a) for “EU” substitute “United Kingdom”.
(3) In subsection (5), after “intellectual property rights” insert “as amended from time to time”.
7.—(1) Section 11(5) is amended as follows.
(2) Omit subsection (1A).
(3) In subsection (1B), omit “or (1A)”.
8. In section 19(6)(a)(6) omit “(including that section as applied by regulation 4 of the Community Trade Mark Regulations 2006 (SI 2006/1027))”.
9. In section 47(7) omit subsections (2D) and (2DA).
10. In section 51(8), in the definition of “the European Union Trade Mark Regulation” at the end insert “(as it had effect immediately before exit day)”.
11. Omit section 52.
12.—(1) Section 87(3) is amended as follows.
(2) At the end of paragraph (c) insert “or”.
(3) After paragraph (c) insert—
“(d)a person whose name appears on the list of professional representatives for trade mark matters maintained by the European Union Intellectual Property Office referred to in Article 120 of the European Union Trade Mark Regulation.”
(4) After subsection (3) insert—
“(4) Where a trade mark attorney is a person falling within subsection (3)(d), subsection (2) applies as if the reference to a matter mentioned in subsection (1) were a reference to a matter relating to the protection of a trade mark.”
13. In section 103(9), omit subsection (3).
14.—(1) Section 104 is amended as follows.
(2) After the entry in the table for “commencement (of this Act)” insert—
“comparable trade mark (EU) | Schedule 2A, paragraph 1(2)” |
(3) After the entry in the table for “date of application” insert—
“date of application (comparable trade mark (EU)) | Schedule 2A, paragraph 1(8)(b)” |
(4) After the entry in the table for “date of filing” insert—
“date of filing (comparable trade mark (EU)) | Schedule 2A, paragraph 1(8)(a)” |
(5) After the entry in the table for “date of registration” insert—
“date of registration (comparable trade mark (EU)) | Schedule 2A, paragraph 1(4)” |
Section 3 was amended by S.I. 2011/1043, article 6(2)(a) and S.I. 2018/825, regulation 4.
Section 5 amended by S.I. 2004/946, regulations 3 and 7(1), S.I. 2004/2332, regulations 2 and 3, S.I. 2011/1043, article 4(1), S.I. 2016/299, the Schedule, paragraph 1 and S.I. 2018/825, regulation 5.
Section 6 was amended by S.I. 1999/1899, regulation 13(1), S.I. 2004/2332, regulations 2 and 4, S.I. 2016/299, the Schedule, paragraph 1 and S.I. 2018/825, regulations 7.
Section 6A was inserted by S.I. 2004/946, regulations 3 and 4 and amended by S.I. 2008/1067 regulations 3 and 4, S.I. 2011/1043, article 4(1), S.I. 2016/299, the Schedule, paragraph 1 and S.I. 2018/825, regulation 8.
Section 11 was amended by S.I. 2018/825, regulation 12.
Section 19 was amended by S.I. 2006/1028, Schedule 2, paragraph 6.
Section 47 was amended by S.I. 2004/946, regulations 3 and 6, S.I. 2008/1067, regulations 3 and 5, S.I. 2011/1043 article 4(1), S.I. 2016/299, the Schedule, paragraph 1 and S.I. 2018/825, regulation 23.
Section 51 was amended by S.I. 2016/299, regulations 2 and 4 and S.I. 2018/825, regulation 26.
Section 103 was amended by S.I. 2011/1043, article 6(1)(d).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys