- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/12/2020)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 07/10/2021
Point in time view as at 31/12/2020.
There are currently no known outstanding effects for the The Democratic Republic of the Congo (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, PART 2 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
5.—(1) The Secretary of State may designate persons by name for the purposes of any of the following—
(a)regulations 12 to 16 (asset freeze etc.); and
(b)regulation 18 (Immigration).
(2) The Secretary of State may designate different persons for the purposes of [F1different provisions mentioned in] paragraph (1).
Textual Amendments
F1Words in reg. 5(2) substituted (31.12.2020 immediately after IP completion day) by The Sanctions (EU Exit) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2020 (S.I. 2020/591), regs. 1(2), 3(3); S.I. 2020/1514, reg. 5
Commencement Information
I1Reg. 5 not in force at made date, see reg. 1(2)
I2Reg. 5 in force at 25.3.2019 by S.I. 2019/627, reg. 5(1)(d)
6.—(1) The Secretary of State may not designate a person under regulation 5 unless the Secretary of State—
(a)has reasonable grounds to suspect that that person is an involved person, and
(b)considers that the designation of that person is appropriate, having regard to—
(i)the purposes stated in regulation 4, and
(ii)the likely significant effects of the designation on that person (as they appear to the Secretary of State to be on the basis of the information that the Secretary of State has).
(2) In this regulation an “involved person” means a person who—
(a)is or has been involved in—
(i)the commission of a serious human rights violation or abuse, or violation of international humanitarian law, in the Democratic Republic of the Congo including, in particular, in relation to—
(aa)rape, mass rape and other forms of sexual and gender-based violence;
(bb)deliberate targeting of civilians, schools and hospitals;
(cc)recruitment or use of children as soldiers;
(dd)the suppression of freedom of expression and peaceful assembly;
(ii)obstructing or undermining respect for democracy, the rule of law and good governance in the Democratic Republic of the Congo;
(b)is owned or controlled directly or indirectly (within the meaning of regulation 7) by a person who is or has been so involved,
(c)is acting on behalf of or at the direction of a person who is or has been so involved, or
(d)is a member of, or associated with, a person who is or has been so involved.
(3) Any reference in this regulation to being involved in the commission of a serious human rights violation or abuse, a violation of international humanitarian law, or obstructing or undermining respect for democracy, the rule of law and good governance in the Democratic Republic of the Congo includes being so involved in whatever way and wherever any actions constituting the involvement take place, and in particular includes—
(a)being responsible for, engaging in, providing support for, or promoting, any serious human rights violation or abuse, any violation of international humanitarian law or the obstruction of, or the undermining of respect for, democracy, the rule of law and good governance in the Democratic Republic of the Congo;
(b)providing financial services, or making available funds or economic resources, that could contribute to any serious human rights violation or abuse, any violation of international humanitarian law or obstructing or undermining respect for democracy, the rule of law and good governance in the Democratic Republic of the Congo;
(c)being involved in the supply to the Democratic Republic of the Congo of military goods or military technology or of material related to such goods or technology, or in providing financial services relating to such supply;
(d)being involved in the supply to the Democratic Republic of the Congo of goods or technology which could contribute to any serious human rights violation or abuse, any violation of international humanitarian law or the obstruction of, or the undermining of respect for, democracy, the rule of law and good governance in the Democratic Republic of the Congo, or in providing financial services relating to such supply;
(e)being involved in assisting the contravention or circumvention of any relevant provision.
(4) In this regulation “relevant provision” means—
(a)any provision of Parts 3 (Finance) or 5 (Trade);
(b)any provision of the law of a country other than the United Kingdom made for purposes corresponding to a purpose of any provision of Parts 3 (Finance) or 5 (Trade),
(c)any provision of resolution 2078, 2136, 2198, 2293 or 2360.
(5) Nothing in any sub-paragraph of paragraph (3) is to be taken to limit the meaning of any of the other sub-paragraphs of that paragraph.
(6) In this regulation, “military goods” and “military technology” have the meanings given by Part 5.
Commencement Information
I3Reg. 6 not in force at made date, see reg. 1(2)
I4Reg. 6 in force at 25.3.2019 by S.I. 2019/627, reg. 5(1)(e)
7.—(1) A person who is not an individual (“C”) is “owned or controlled directly or indirectly” by another person (“P”) if either of the following two conditions is met (or both are met).
(2) The first condition is that P—
(a)holds directly or indirectly more than 50% of the shares in C,
(b)holds directly or indirectly more than 50% of the voting rights in C, or
(c)holds the right directly or indirectly to appoint or remove a majority of the board of directors of C.
(3) Schedule 1 contains provision applying for the purpose of interpreting paragraph (2).
(4) The second condition is that it is reasonable, having regard to all the circumstances, to expect that P would (if P chose to) be able, in most cases or in significant respects, by whatever means and whether directly or indirectly, to achieve the result that affairs of C are conducted in accordance with P's wishes.
Commencement Information
I5Reg. 7 not in force at made date, see reg. 1(2)
I6Reg. 7 in force at 25.3.2019 by S.I. 2019/627, reg. 5(1)(f)
8.—(1) Paragraph (2) applies where the Secretary of State—
(a)has made a designation under regulation 5, or
(b)has by virtue of section 22 of the Act varied or revoked a designation made under that regulation.
(2) The Secretary of State—
(a)must without delay take such steps as are reasonably practicable to inform the designated person of the designation, variation or revocation, and
(b)must take steps to publicise the designation, variation or revocation.
(3) The information given under paragraph (2)(a) where a designation is made must include a statement of reasons.
(4) In this regulation a “statement of reasons”, in relation to a designation, means a brief statement of the matters that the Secretary of State knows, or has reasonable grounds to suspect, in relation to the designated person which have led the Secretary of State to make the designation.
(5) Matters that would otherwise be required by paragraph (4) to be included in a statement of reasons may be excluded from it where the Secretary of State considers that they should be excluded—
(a)in the interests of national security or international relations,
(b)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or
(c)in the interests of justice.
(6) The steps taken under paragraph (2)(b) must—
(a)unless one or more of the restricted publicity conditions is met, be steps to publicise generally—
(i)the designation, variation or revocation, and
(ii)in the case of a designation, the statement of reasons;
(b)if one or more of those conditions is met, be steps to inform only such persons as the Secretary of State considers appropriate of the designation, variation or revocation and (in the case of a designation) of the contents of the statement of reasons.
(7) The “restricted publicity conditions” are as follows—
(a)the designation is of a person believed by the Secretary of State to be an individual under the age of 18;
(b)the Secretary of State considers that disclosure of the designation, variation or revocation should be restricted—
(i)in the interests of national security or international relations,
(ii)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or
(iii)in the interests of justice.
(8) Paragraph (9) applies if—
(a)when a designation is made, one or more of the restricted publicity conditions is met, but
(b)at any time when the designation has effect, it becomes the case that none of the restricted publicity conditions is met.
(9) The Secretary of State must—
(a)take such steps as are reasonably practicable to inform the designated person that none of the restricted publicity conditions is now met, and
(b)take steps to publicise generally the designation and the statement of reasons relating to it.
Commencement Information
I7Reg. 8 not in force at made date, see reg. 1(2)
I8Reg. 8 in force at 25.3.2019 by S.I. 2019/627, reg. 5(1)(g)
9.—(1) Where the Secretary of State in accordance with regulation 8(6)(b) informs only certain persons of a designation, variation or revocation and (in the case of a designation) of the contents of the statement of reasons, the Secretary of State may specify that any of that information is to be treated as confidential.
(2) A person (“P”) who—
(a)is provided with information that is to be treated as confidential in accordance with paragraph (1), or
(b)otherwise obtains such information,
must not, subject to paragraph (3), disclose it if P knows, or has reasonable cause to suspect, that the information is to be treated as confidential.
(3) The prohibition in paragraph (2) does not apply to any disclosure made by P with lawful authority.
(4) For this purpose information is disclosed with lawful authority only if and to the extent that—
(a)the disclosure is by, or is authorised by, the Secretary of State,
(b)the disclosure is by or with the consent of the person who is or was the subject of the designation,
(c)the disclosure is necessary to give effect to a requirement imposed under or by virtue of these Regulations or any other enactment, or
(d)the disclosure is required, under rules of court, tribunal rules or a court or tribunal order, for the purposes of legal proceedings of any description.
(5) This regulation does not prevent the disclosure of information that is already, or has previously been, available to the public from other sources.
(6) A person who contravenes the prohibition in paragraph (2) commits an offence.
(7) The High Court (in Scotland, the Court of Session) may, on the application of—
(a)the person who is the subject of the information, or
(b)the Secretary of State,
grant an injunction (in Scotland, an interdict) to prevent a breach of the prohibition in paragraph (2).
(8) In paragraph (4)(c), “enactment” has the meaning given by section 54(6) of the Act.
Commencement Information
I9Reg. 9 not in force at made date, see reg. 1(2)
I10Reg. 9 in force at 31.12.2020 by S.I. 2019/627, reg. 5(2); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
10.—(1) Each person for the time being named for the purposes of paragraph 13 of resolution 1807 by the Security Council or the Committee is a designated person for the purposes of regulations 12 to 16 (asset-freeze etc.) (whose purposes include compliance with the UN obligation mentioned in regulation 4(3)(b)) M1.
(2) Nothing in this regulation affects the power under regulation 5 to designate persons (in addition to those designated by this regulation) for the purposes of regulations 12 to 16.
Commencement Information
I11Reg. 10 not in force at made date, see reg. 1(2)
I12Reg. 10 in force at 25.3.2019 by S.I. 2019/627, reg. 5(1)(h)
Marginal Citations
M1Section 13 of the Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018 requires that where the purposes of a provision of regulations under section 1 include compliance with a UN obligation to take particular measures in relation to UN-named persons (which is the case with the regulation mentioned in regulation 10), the regulations must provide for those persons to be designated persons for the purposes of that provision.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys