- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
34.—(1) In this Part—
“graphite and relevant metals” means any thing falling within Annex VIIB to Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010, as it had effect immediately before exit day, other than any thing for the time being falling within Annex Ⅰ to Council Regulation (EC) No 428/2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items;
“military goods” means—
any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008(1), other than any thing which is military technology, and
any tangible storage medium on which military technology is recorded or from which it can be derived;
“military technology” means any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008 which is described as software or technology;
“missile-list goods” means any thing specified in Security Council document S/2015/546, other than any thing which is missile-list technology;
“missile-list technology” means any thing specified in Security Council document S/2015/546 which is described as software or technology;
“nuclear-list goods” means any thing for the time being specified in a relevant International Atomic Energy Agency list, other than any thing which is nuclear-list technology;
“nuclear-list technology” means any thing for the time being specified in a relevant International Atomic Energy Agency list and which is described as software or technology;
“other restricted goods” means any thing falling within Part II.A (goods) of Annex II to Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010, as it had effect immediately before exit day;
“other restricted technology” means any thing falling within Part II.B (technology) of Annex II to Council Regulation (EU) No 267/2012 of 23 March 2012 concerning restrictive measures against Iran and repealing Regulation (EU) No 961/2010, as it had effect immediately before exit day;
“relevant enterprise resource planning software” means software used for financial accounting, management accounting, human resources, manufacturing, supply chain management, project management, customer relationship management, data services, or access control, and which is specifically designed for use in nuclear and military industries;
“technical assistance”, in relation to goods or technology, means—
technical support relating to the repair, development, production, assembly, testing, use or maintenance of the goods or technology, or
any other technical service relating to the goods or technology;
“technology” has the meaning given in paragraph 37 of Schedule 1 to the Act;
“transfer” has the meaning given in paragraph 37 of Schedule 1 to the Act.
(2) For the purposes of the definitions of “nuclear-list goods” and “nuclear-list technology”, a thing is “specified in a relevant International Atomic Energy Agency list” if—
(a)the thing is specified in either of the following International Atomic Energy Agency documents—
(i)INFCIRC/254/Rev.12/Part 1;
(ii)INFCIRC/254/Rev.9/Part 2; or
(b)where a different version of document INFCIRC/254/Part 1 or document INFCIRC/254/Part 2 is published on the United Nations website for the purposes of paragraph 2(a) of Annex B to resolution 2231, the thing is specified in such a version.
(3) For the purposes of this Part a person is to be regarded as “connected with” Iran if the person is—
(a)the Government of Iran or a public authority of the Government of Iran,
(b)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, ordinarily resident in Iran,
(c)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, located in Iran,
(d)a person, other than an individual, which is incorporated or constituted under the law of Iran,
(e)a person, other than an individual, which is domiciled in Iran, or
(f)a person, other than an individual, which is owned or controlled directly or indirectly (within the meaning of regulation 7) by a person within any of sub-paragraphs (a) to (e).
(4) In this Part any reference to the United Kingdom includes a reference to the territorial sea.
S.I. 2008/3231. Schedule 2 was substituted by S.I. 2017/85 and subsequently amended by S.I. 2017/697 and S.I. 2018/165. There are other instruments which amend other parts of the Order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys