- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
25.—(1) The Civil Partnership Act 2004(1) is amended as follows.
(2) In section 227 (Scottish ancillary and collateral orders)—
(a)in subsection (3), for “subsections (3A) and (3B)” substitute “subsection (3A)”;
(b)omit subsection (3B);
(c)omit subsection (6).
(3) In Schedule 5 (financial relief: provision corresponding to provision made by Part 2 of the Matrimonial Causes Act 1973), in Part 9 (failure to maintain: financial provision (and interim orders)), in paragraph 39 (circumstances in which orders under this Part may be made)—
(a)for sub-paragraph (2) substitute—
“(2) The court must not entertain an application under this paragraph unless–
(a)the applicant or the respondent is domiciled in England and Wales on the date of the application,
(b)the applicant has been habitually resident there throughout the period of 1 year ending with that date, or
(c)the respondent is resident there on that date.”;
(b)omit sub-paragraph (5).
(4) In Schedule 5, in Part 13 (consent orders and maintenance agreements), in paragraph 69 (alternation of agreements by court during lives of parties)—
(a)in sub-paragraph (1), omit “Subject to sub-paragraph (1A),”;
(b)omit sub-paragraph (1A);
(c)omit sub-paragraph (7).
(5) In Schedule 6, in Part 8 (financial relief: provision corresponding to provision made by the Domestic Proceedings and Magistrates’ Courts Act 1978: supplementary), in paragraph 47 (provisions as to jurisdiction and procedure), omit—
(a)sub-paragraph (1A);
(b)sub-paragraph (5).
(6) In Schedule 7 (financial relief in England and Wales after overseas dissolution etc. of a civil partnership), in Part 1 (financial relief) —
(a)in paragraph 7 (jurisdiction of the court)—
(i)in sub-paragraph (1), omit “Subject to sub-paragraph (6),”;
(ii)omit sub-paragraph (6);
(iii)omit sub-paragraph (7);
(b)in paragraph 8 (duty of the court to consider whether England and Wales is appropriate venue for application)—
(i)in sub-paragraph (2), omit “Subject to sub-paragraph (4),”;
(ii)omit sub-paragraph (4);
(iii)omit sub-paragraph (5).
(7) In Schedule 11, in Part 2 (circumstances in which the court may entertain application for financial provision), in paragraph 2—
(a)in sub-paragraph (1), omit “Subject to sub-paragraphs (3A) and (4),”;
(b)omit sub-paragraph (3A);
(c)omit sub-paragraph (5).
(8) In Schedule 15—
(a)in Part 8 (failure to maintain: financial provision (and interim orders)), in paragraph 34—
(i)for sub-paragraph (2) substitute—
“(2) The court must not entertain an application under this paragraph unless–
(a)the applicant or the respondent is domiciled in Northern Ireland on the date of the application,
(b)the applicant has been habitually resident there throughout the period of 1 year ending with that date, or
(c)the respondent is resident there on that date.”;
(ii)omit sub-paragraph (5);
(b)in Part 12 (consent orders and maintenance agreements), in paragraph 62—
(i)in sub-paragraph (1), omit “Subject to sub-paragraph (1A),”;
(ii)omit sub-paragraph (1A);
(iii)omit sub-paragraph (7).
(9) In Schedule 17 (financial relief in Northern Ireland after overseas dissolution etc of a civil partnership), in Part 1 (financial relief)—
(a)in paragraph 7—
(i)in sub-paragraph (1), omit “Subject to sub-paragraph (6),”;
(ii)omit sub-paragraph (6);
(iii)omit sub-paragraph (7);
(b)in paragraph 8—
(i)in sub-paragraph (2), omit “Subject to sub-paragraph (4),”;
(ii)omit sub-paragraph (4);
(iii)omit sub-paragraph (5).
2004 c. 33, amended by S.I. 2011/1484.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys