- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/12/2020)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 24/02/2022
Point in time view as at 31/12/2020. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the The European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019, Paragraph 44B.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
44B.—(1) Where an application for registration in Part 2 of the Register is received from a Swiss pharmacy technician before the end of the Swiss recognition period, any provision made by an instrument amended by Part 1 of this Schedule continues to apply in relation to the application (including any appeal arising from it) without the amendments that Part 1 of this Schedule makes to the establishment provisions (but subject to the modifications to the 2010 Order and the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 specified in sub-paragraphs (3) and (4)).
(2) The reference in sub-paragraph (1) to “the establishment provisions” is a reference to the provisions of the following enactments—
(a)the 2010 Order, other than articles 19(2)(d) and (e), 32(11), 33, 36(1) and (3), 39(1)(c) and (e), and 66(2);
(b)the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010.
(3) The modifications to the 2010 Order mentioned in sub-paragraph (1) are—
(a)article 3(1) is to be read as if—
(i)in the definitions of “the Directive” and “Directive 2002/58/EC”, for “as amended from time to time” there were substituted “as it had effect immediately before IP completion day”;
(ii)in the definition of “General Systems Regulations”, at the end, there were inserted “as (and only to the extent that) they have effect, after IP completion day, in relation to an entitlement which arises in relation to a relevant qualification (within the meaning given in regulation 1A of the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)”;
(iii)there were inserted at the appropriate place—
““Swiss pharmacy technician” has the meaning given in paragraph 44B(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;”;
(iv)for the definition of “third country”, there were substituted—
““third country” has the same meaning as in regulation 2(1) of the 2007 Regulations.”;
(b)article 22 is to be read as if—
(i)in paragraph (1)(b), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(ii)in paragraph (1)(c)—
(aa)in paragraph (ii)(aa), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(bb)in paragraph (ii)(bb), “whether or not T is an exempt person,” were omitted;
(iii)in paragraph (2)—
(aa)in the words before sub-paragraph (a), for “exempt person” there were substituted “Swiss pharmacy technician”;
(bb)in sub-paragraph (b), after “the Directive” there were inserted “as they had effect immediately before IP completion day”;
(iv)in paragraph (3)—
(aa)in the words before sub-paragraph (a) for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(bb)in sub-paragraph (a), for “another relevant European State” there were substituted “a competent authority in Switzerland pursuant to Article 2(2) of the Directive”;
(c)article 23(1) is to be read as if in sub-paragraph (c)—
(i)paragraph (iii) were omitted;
(ii)in paragraph (iv)—
(aa)in the words before sub-paragraph (aa) and in sub-paragraph (bb), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(aa)in sub-paragraphs (aa) and (bb), for “a relevant European State” there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;
(iii)in paragraph (vi)—
(aa)for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(bb)for “a relevant European State” there were substituted “Switzerland”;
(d)article 23(4) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(e)article 23(9) is to be read as if for the words from “in relation” to the end, there were substituted “in relation to a Swiss pharmacy technician, means Switzerland”;
(f)article 23A(7) is to be read as if for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(g)article 36(1) is to be read as if for “Subject to paragraph (3), the” there were substituted “The”.
(4) The modifications to the General Pharmaceutical Council (Registration) Rules 2010 mentioned in sub-paragraph (1) are—
(a)rule 2 is to be read as if after the definition of “prescribed fee” there were inserted—
““Swiss pharmacy technician” has the meaning given in paragraph 44B(5) of Schedule 2 to the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019;”;
(b)rule 10 is to be read as if—
(i)in paragraph (3)(e)—
(aa)in the words before paragraph (i), for “an exempt person within the meaning given in article 3(1) of the Order” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(bb)in paragraphs (i) and (ii), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;
(cc)in paragraph (ii), for “Community right by virtue of which the applicant is an exempt person” there were substituted “enforceable EU right by virtue of which the applicant is a Swiss pharmacy technician”;
(ii)in paragraph (3)(f), for “a relevant European State”, in each place it occurs, there were substituted “the United Kingdom or Switzerland”;
(iii)in paragraph (3)(h), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(iv)in paragraph (3)(i), in the words before paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(v)in paragraph (3)(j), in paragraphs (i) and (ii), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(vi)in paragraph (3)(k)—
(aa)in paragraph (i), for “an exempt person” there were substituted “a Swiss pharmacy technician”;
(bb)in paragraph (ii) “, whether or not the applicant is an exempt person,” were omitted;
(vii)paragraph (3ZA) were omitted;
(viii)in paragraph (12), for the definition of “attesting State” there were substituted—
““attesting State” means Switzerland;”.
(5) For the purposes of this paragraph—
“the Register” has the meaning given in article 3(1) of the 2010 Order, as it had effect immediately before IP completion day;
“Swiss pharmacy technician” means a qualifying applicant who had not, before IP completion day, made a registration application.]
Textual Amendments
F1Sch. 2 paras. 44A, 44B inserted (31.12.2020 immediately before IP completion day) by The European Qualifications (Health and Social Care Professions) (EFTA States) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1394), regs. 1(2), 10(4)
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 44B in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys