- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
18. In this Part—
“restricted goods” means—
military goods, and
internal repression goods;
“restricted technology” means—
military technology, and
internal repression technology.
19. For the purposes of regulation 18—
“internal repression goods” means—
any thing specified in Schedule 2, other than—
any thing which is internal repression technology, or
any thing for the time being specified in—
Schedule 2 to the Export Control Order 2008(1), or
Annex I of the Dual-Use Regulation, and
any tangible storage medium on which internal repression technology is recorded or from which it can be derived;
“internal repression technology” means any thing which is described in Schedule 2 as software or technology, within the meaning of that Schedule;
“military goods” means—
any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008, other than any thing which is military technology, and
any tangible storage medium on which military technology is recorded or from which it can be derived; and
“military technology” means any thing for the time being specified in Schedule 2 to the Export Control Order 2008 which is described as software or technology.
20.—(1) Paragraphs 32 and 36 of Schedule 1 to the Act (trade sanctions) apply for the purpose of interpreting expressions in this Part.
(2) In this Part, any reference to the United Kingdom includes a reference to the territorial sea.
(3) In this Part—
“brokering service” means any service to secure, or otherwise in relation to, an arrangement, including (but not limited to)—
the selection or introduction of persons as parties or potential parties to the arrangement,
the negotiation of the arrangement,
the facilitation of anything that enables the arrangement to be entered into, and
the provision of any assistance that in any way promotes or facilitates the arrangement;
“technical assistance”, in relation to goods or technology, means—
technical support relating to the repair, development, production, assembly, testing, use or maintenance of the goods or technology, or
any other technical service relating to the goods or technology;
“transfer” has the meaning given by paragraph 37 of Schedule 1 to the Act.
(4) For the purposes of this Part, a person is to be regarded as “connected with” Belarus if the person is—
(a)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, ordinarily resident in Belarus,
(b)an individual who is, or an association or combination of individuals who are, located in Belarus,
(c)a person, other than an individual, which is incorporated or constituted under the law of Belarus, or
(d)a person, other than an individual, which is domiciled in Belarus.
21.—(1) The export of restricted goods to, or for use in, Belarus is prohibited.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
22.—(1) A person must not directly or indirectly supply or deliver restricted goods from a third country to a place in Belarus.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes the prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods were destined (or ultimately destined) for Belarus.
(4) In this regulation, “third country” means a country that is not the United Kingdom, the Isle of Man or Belarus.
23.—(1) A person must not—
(a)directly or indirectly make restricted goods or restricted technology available to a person connected with Belarus;
(b)directly or indirectly make restricted goods or restricted technology available for use in Belarus.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Belarus;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for use in Belarus.
24.—(1) A person must not—
(a)transfer restricted technology to a place in Belarus;
(b)transfer restricted technology to a person connected with Belarus;
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the transfer was to a place in Belarus;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Belarus.
25.—(1) A person must not directly or indirectly provide technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(a)to a person connected with Belarus, or
(b)for use in Belarus.
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(a) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Belarus;
(b)it is a defence for a person charged with the offence of contravening paragraph (1)(b) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the goods or technology were for use in Belarus.
26.—(1) A person must not directly or indirectly provide, to a person connected with Belarus, financial services in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of restricted goods,
(b)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods,
(c)directly or indirectly making restricted goods or restricted technology available to a person,
(d)the transfer of restricted technology, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology.
(2) A person must not directly or indirectly make funds available to a person connected with Belarus in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in paragraph (1).
(3) A person must not directly or indirectly provide financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of restricted goods to, or for use in, Belarus,
(b)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods to a place in Belarus,
(c)directly or indirectly making restricted goods or restricted technology available—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)for use in Belarus,
(d)the transfer of restricted technology—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)for use in Belarus, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(i)to a person connected with Belarus,
(ii)for use in Belarus.
(4) Paragraphs (1) to (3) are subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(5) A person who contravenes a prohibition in any of paragraphs (1) to (3) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening paragraph (1) or (2) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Belarus;
(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (3) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in that paragraph.
27.—(1) A person must not directly or indirectly provide brokering services in relation to an arrangement (“arrangement A”) whose object or effect is—
(a)the direct or indirect supply or delivery of restricted goods from a third country to a place in Belarus,
(b)directly or indirectly making restricted goods available in a third country for direct or indirect supply or delivery—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)to a place in Belarus,
(c)directly or indirectly making restricted technology available in a third country for transfer—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)to a place in Belarus,
(d)the transfer of restricted technology from a place in a third country—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)to a place in Belarus,
(e)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of technical assistance relating to restricted goods or restricted technology—
(i)to a person connected with Belarus, or
(ii)for use in Belarus,
(f)the direct or indirect provision, in a non-UK country, of financial services—
(i)to a person connected with Belarus, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 26(1), or
(ii)where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 26(3),
(g)directly or indirectly making funds available, in a non-UK country, to a person connected with Belarus where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 26(1), or
(h)the direct or indirect provision of funds from a non-UK country, where arrangement A, or any other arrangement in connection with which arrangement A is entered into, is an arrangement mentioned in regulation 26(3).
(2) Paragraph (1) is subject to Part 6 (Exceptions and licences).
(3) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence, but it is a defence for a person charged with that offence to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the brokering services were provided in relation to an arrangement mentioned in that paragraph.
(4) In this regulation—
“non-UK country” means a country that is not the United Kingdom;
“third country” means—
28.—(1) A person must not intentionally participate in activities knowing that the object or effect of them is, whether directly or indirectly—
(a)to circumvent any of the prohibitions in Chapter 2 of this Part, or
(b)to enable or facilitate the contravention of any such prohibition.
(2) A person who contravenes a prohibition in paragraph (1) commits an offence.
29.—(1) Paragraph (2) applies where a person relies on a defence under Chapter 2 of this Part.
(2) If evidence is adduced which is sufficient to raise an issue with respect to the defence, the court must assume that the defence is satisfied unless the prosecution proves beyond reasonable doubt that it is not.
S.I. 2008/3231. Schedule 2 was substituted by S.I. 2017/85 and subsequently amended by S.I. 2017/697; S.I. 2018/165; and S.I. 2018/939. There are other instruments which amend other parts of the Order, which are not relevant to these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys