Chwilio Deddfwriaeth

The Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019

Status:

Point in time view as at 16/05/2024.

Changes to legislation:

The Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, PART 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

PART 2U.K.Designation of persons

Power to designate personsU.K.

5.—(1) The Secretary of State may designate persons by name for the purposes of any of the following—

(a)regulations 11 to 15 (asset-freeze etc.);

[F1(aa)regulation 17A [F2(corresponding banking relationships and processing payments)];]

[F3(ab)regulation 18C (trust services);]

[F4(ac)regulation 19B (director disqualification sanctions);]

(b)regulation 20 [F5(immigration);]

[F6(bza)regulation 46A (technical assistance relating to aircraft and ships);]

[F7(bzb)regulation 54A (internet services);]

[F8(ba)regulations 57A and 57C to 57E [F9(ships: prohibition on port entry etc.);]]

[F10(bb)regulations 57J and 57M (aircraft).]

[F11(1A) The Secretary of State may provide that persons of a description specified by the Secretary of State are designated persons for the purposes of any of the following—

(a)regulations 11 to 15 (asset-freeze etc.);

(b)regulation 17A [F12(corresponding banking relationships and processing payments)];

[F13(ba)regulation 18C (trust services);]

(c)regulation 20 (immigration);

(d)regulation 46A (technical assistance relating to aircraft and ships);

[F14(da)regulation 54A (internet services);]

(e)regulations 57A and 57C to 57E (ships: prohibition on port entry etc.);

(f)regulations 57J and 57M (aircraft).]

(2) The Secretary of State may designate different persons for the purposes of different provisions mentioned in paragraph (1) [F15or (1A)].

[F16(3) For the purposes of these Regulations, persons “designated under regulation 5” for the purpose of a particular regulation means—

(a)persons who are designated by name under paragraph (1) for the purposes of that particular regulation, and

(b)where the Secretary of State makes provision under paragraph (1A) that persons of a specified description are designated persons for the purposes of that particular regulation, persons of that description.]

Textual Amendments

Commencement Information

I1Reg. 5 in force at 11.4.2019, see reg. 1(3)(d)

Designation criteriaU.K.

[F176.(1) The Secretary of State may not designate a person under regulation 5 (power to designate persons) unless the Secretary of State—

(a)has reasonable grounds to suspect that that person is an involved person, and

(b)considers that the designation of that person is appropriate, having regard to—

(i)the purposes stated in regulation 4 (purposes), and

(ii)the likely significant effects of the designation on that person (as they appear to the Secretary of State to be on the basis of the information that the Secretary of State has).

(2) In this regulation, an “involved person” means a person who—

(a)is or has been involved in—

(i)destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine, or

(ii)obtaining a benefit from or supporting the Government of Russia,

(b)is owned or controlled directly or indirectly (within the meaning of regulation 7) by a person who is or has been so involved,

(c)is acting on behalf of or at the direction of a person who is or has been so involved, or

(d)is a member of, or associated with, a person who is or has been so involved.

(3) For the purposes of this regulation, a person is “involved in destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine” if—

(a)the person is responsible for, engages in, provides support for, or promotes any policy or action which destabilises Ukraine or undermines or threatens the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine;

(b)the person provides financial services, or makes available funds, economic resources, goods or technology, that could contribute to destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine;

(c)the person provides financial services, or makes available funds, economic resources, goods or technology, to—

(i)a person who is responsible for a policy or action which falls within sub-paragraph (a), or

(ii)a person who provides financial services, or makes available funds, economic resources, goods or technology, as mentioned in sub-paragraph (b);

(d)the person obstructs the work of international organisations in Ukraine;

(e)the person conducts business with a separatist group in the Donbas region;

(f)the person is a relevant person trading or operating in [F18non-government controlled Ukrainian territory];

(g)the person assists the contravention or circumvention of a relevant provision.

(4) For the purposes of this regulation, being “involved in obtaining a benefit from or supporting the Government of Russia” means—

(a)carrying on business as a Government of Russia-affiliated entity;

(b)carrying on business of economic significance to the Government of Russia;

(c)carrying on business in a sector of strategic significance to the Government of Russia;

(d)owning or controlling directly or indirectly (within the meaning of regulation 7), or working as a director (whether executive or non-executive), trustee, [F19or other manager] or equivalent, of—

(i)a Government of Russia-affiliated entity;

(ii)a person, other than an individual, which falls within sub-paragraph (b) or (c) [F20;]

[F21(e)holding the right, directly or indirectly, to nominate at least one director (whether executive or non-executive), trustee or equivalent of—

(i)a Government of Russia-affiliated entity, or

(ii)a person, other than an individual, which falls within sub-paragraph (b) or (c).]

[F22(4A) For the purposes of this regulation, a person is involved in “destabilising Ukraine or undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty or independence of Ukraine” or “obtaining a benefit from or supporting the Government of Russia” if they work for, or are affiliated to, the Government of Russia, as—

(a)an aide or adviser to the President of the Russian Federation,

(b)a head or deputy-head of any public body, federal agency or service subordinate to the President of the Russian Federation, including the Administration of the President of the Russian Federation,

(c)a member of the Security Council of the Russian Federation, its Secretary or any of its Deputy Secretaries,

(d)the Chairman of the Government of the Russian Federation or any deputy of the Chairman,

(e)a Minister or Deputy Minister of any Ministry of the Russian Federation,

(f)a Governor or member of the Board of Directors of the Central Bank of the Russian Federation,

(g)a Presidential Plenipotentiary Envoy to a Federal District, or a regional Governor or Deputy Governor or equivalent,

(h)a head or deputy head of any other public body or agency of the Government of the Russian Federation,

(i)a member of the armed forces or law-enforcement organs of the Russian Federation of the rank of colonel, or equivalent, or higher,

(j)a member of the Russian security and intelligence services of the rank of colonel, or equivalent, or higher,

(k)a vice president, or equivalent position or higher, of a Government of Russia-affiliated entity, or

(l)a director or manager, or equivalent position or higher, of a Government of Russia-affiliated entity.]

(5) In paragraph (3)(f), a person (“P”) is a “relevant person” if—

(a)P is not an individual, and

(b)the ownership or control of P has been transferred contrary to the law of Ukraine;

[F23(6) In paragraph (2)(d), being “associated with” a person includes—

(a)obtaining a financial benefit or other material benefit from that person;

(b)being an immediate family member of that person.]

(7) In this regulation—

Government of Russia” means—

(a)

the Presidency of the Russian Federation;

(b)

public bodies and agencies subordinate to the President of the Russian Federation, including the Administration of the President of the Russian Federation;

(c)

the Chairman of the Government of the Russian Federation and the deputies of the Chairman of the Government;

(d)

any Ministry of the Russian Federation;

(e)

any other public body or agency of the Government of the Russian Federation, including the armed forces and law-enforcement organs of the Russian Federation;

(f)

the Central Bank of the Russian Federation;

Government of Russia-affiliated entity” means a person, other than an individual—

(a)

which is owned or controlled directly or indirectly by the Government of Russia (within the meaning of regulation 7),

(b)

in which the Government of Russia holds directly or indirectly a minority interest,

(c)

which receives, or has received, financing, directly or indirectly, from the Russian Direct Investment Fund or the National Wealth Fund, or

(d)

which otherwise obtains a financial benefit or other material benefit from the Government of Russia;

[F24immediate family member” means—

(a)

a wife or husband;

(b)

a civil partner;

(c)

a parent or step-parent;

(d)

a child or step-child;

(e)

a sibling or step-sibling;

(f)

a niece or nephew;

(g)

an aunt or uncle;

(h)

a grandparent;

(i)

a grandchild.]

minority interest” means any shareholding, voting right or right to appoint or remove members of the board of directors which does not meet the condition set out in regulation 7(2);

relevant provision” means—

(a)

any provision of Part 3 (Finance) or Part 5 (Trade);

(b)

any provision of the law of a country other than the United Kingdom made for purposes corresponding to a purpose of any provision of Part 3 or Part 5;

sector of strategic significance to the Government of Russia” means—

(a)

the Russian chemicals sector;

(b)

the Russian construction sector;

(c)

the Russian defence sector;

(d)

the Russian electronics sector;

(e)

the Russian energy sector;

(f)

the Russian extractives sector;

(g)

the Russian financial services sector.

(h)

the Russian information, communications and digital technologies sector;

(i)

the Russian transport sector.

(8) Nothing in any sub-paragraph of paragraph (3) or (4) is to be taken to limit the meaning of any of the other sub-paragraphs of that paragraph.]

[F25Conditions for the designation of persons by descriptionU.K.

6A.(1) The Secretary of State may choose whether persons mentioned in regulation 5(1A) (power to designate persons by description) are designated persons under—

(a)the standard procedure, or

(b)the urgent procedure.

(2) Paragraph (3) applies where the Secretary of State chooses that persons mentioned in regulation 5(1A) are designated persons under the standard procedure.

(3) The Secretary of State may not provide that persons of a specified description are designated persons under regulation 5(1A) except where conditions A and C are met.

(4) Paragraphs (5) to (7) apply where the Secretary of State chooses that persons mentioned in regulation 5(1A) are designated persons under the urgent procedure.

(5) The Secretary of State may provide that persons of a specified description are designated persons where condition C is not met, but conditions A, D and E are met.

(6) The persons of the specified description cease to be designated persons at the end of the period of 56 days beginning with the day following the day on which the persons became designated persons unless, within that period, the Secretary of State certifies that—

(a)conditions A and C are met, or

(b)conditions A, D and E continue to be met.

(7) Where the Secretary of State makes a certification under paragraph (6)(b), the designation ceases to have effect at the end of the period of 56 days beginning with the day immediately following the period mentioned in paragraph (6), unless within that period the Secretary of State certifies that conditions A and C are met.

(8) Condition A is that the description of persons specified is such that a reasonable person would know whether that person fell within it.

(9) Condition C is that the Secretary of State has reasonable grounds to suspect—

(a)in a case where the specified description is members of a particular organisation, that the organisation is an involved person, or

(b)in the case of any other specified description, that any person falling within that description would necessarily be an involved person.

(10) Condition D is that the description of persons specified is of persons (or some persons) to which, or in relation to which, relevant provision (whenever made) applies under the law of—

(a)the United States of America;

(b)the European Union;

(c)Australia;

(d)Canada.

(11) Condition E is that the Secretary of State considers that it is in the public interest to provide that persons of a specified description are designated persons under the urgent procedure.

(12) For the purposes of Condition D, “relevant provision” is provision that the Secretary of State considers—

(a)corresponds, or is similar, to the type of sanction or sanctions in these Regulations, or

(b)is made for purposes corresponding, or similar, to any purpose of any type of sanction or sanctions in these Regulations.

(13) In this regulation—

involved person” has the meaning given in regulation 6 (designation criteria);

organisation” includes any body, association or combination of persons.]

Meaning of “owned or controlled directly or indirectly”U.K.

7.—(1) A person who is not an individual (“C”) is “owned or controlled directly or indirectly” by another person (“P”) if either of the following two conditions is met (or both are met).

(2) The first condition is that P—

(a)holds directly or indirectly more than 50% of the shares in C,

(b)holds directly or indirectly more than 50% of the voting rights in C, or

(c)holds the right directly or indirectly to appoint or remove a majority of the board of directors of C.

(3) Schedule 1 contains provision applying for the purpose of interpreting paragraph (2).

(4) The second condition is that it is reasonable, having regard to all the circumstances, to expect that P would (if P chose to) be able, in most cases or in significant respects, by whatever means and whether directly or indirectly, to achieve the result that affairs of C are conducted in accordance with P's wishes.

Commencement Information

I2Reg. 7 in force at 11.4.2019, see reg. 1(3)(d)

Notification and publicity where designation power usedU.K.

8.—(1) Paragraph (2) applies where the Secretary of State—

(a)has made a designation under [F26regulation 5(1)], or

(b)has by virtue of section 22 of the Act varied or revoked a designation made under [F27that paragraph of that regulation].

(2) The Secretary of State—

(a)must without delay take such steps as are reasonably practicable to inform the designated person of the designation, variation or revocation, and

(b)must take steps to publicise the designation, variation or revocation.

(3) The information given under paragraph (2)(a) where a designation is made must include a statement of reasons.

(4) In this regulation a “statement of reasons”, in relation to a designation, means a brief statement of the matters that the Secretary of State knows, or has reasonable grounds to suspect, in relation to the designated person which have led the Secretary of State to make the designation.

(5) Matters that would otherwise be required by paragraph (4) to be included in a statement of reasons may be excluded from it where the Secretary of State considers that they should be excluded—

(a)in the interests of national security or international relations,

(b)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(c)in the interests of justice.

(6) The steps taken under paragraph (2)(b) must—

(a)unless one or more of the restricted publicity conditions is met, be steps to publicise generally—

(i)the designation, variation or revocation, and

(ii)in the case of a designation, the statement of reasons;

(b)if one or more of those conditions is met, be steps to inform only such persons as the Secretary of State considers appropriate of the designation, variation or revocation and (in the case of a designation) of the contents of the statement of reasons.

(7) The “restricted publicity conditions” are as follows—

(a)the designation is of a person believed by the Secretary of State to be an individual under the age of 18;

(b)the Secretary of State considers that disclosure of the designation, variation or revocation should be restricted—

(i)in the interests of national security or international relations,

(ii)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(iii)in the interests of justice.

(8) Paragraph (9) applies if—

(a)when a designation is made one or more of the restricted publicity conditions is met, but

(b)at any time when the designation has effect, it becomes the case that none of the restricted publicity conditions is met.

(9) The Secretary of State must—

(a)take such steps as are reasonably practicable to inform the designated person that none of the restricted publicity conditions is now met, and

(b)take steps to publicise generally the designation and the statement of reasons relating to it.

Textual Amendments

Commencement Information

I3Reg. 8 in force at 11.4.2019, see reg. 1(3)(d)

Confidential information in certain cases where designation power usedU.K.

9.—(1) Where the Secretary of State in accordance with regulation 8(6)(b) informs only certain persons of a designation, variation or revocation and (in the case of a designation) of the contents of the statement of reasons, the Secretary of State may specify that any of that information is to be treated as confidential.

(2) A person (“P”) who—

(a)is provided with information that is to be treated as confidential in accordance with paragraph (1), or

(b)otherwise obtains such information,

must not, subject to paragraph (3), disclose it if P knows, or has reasonable cause to suspect, that the information is to be treated as confidential.

(3) The prohibition in paragraph (2) does not apply to any disclosure made by P with lawful authority.

(4) For this purpose information is disclosed with lawful authority only if and to the extent that—

(a)the disclosure is by, or is authorised by, the Secretary of State,

(b)the disclosure is by or with the consent of the person who is or was the subject of the designation,

(c)the disclosure is necessary to give effect to a requirement imposed under or by virtue of these Regulations or any other enactment, or

(d)the disclosure is required, under rules of court, tribunal rules or a court or tribunal order, for the purposes of legal proceedings of any description.

(5) This regulation does not prevent the disclosure of information that is already, or has previously been, available to the public from other sources.

(6) A person who contravenes the prohibition in paragraph (2) commits an offence.

(7) The High Court (in Scotland, the Court of Session) may, on the application of—

(a)the person who is the subject of the information, or

(b)the Secretary of State,

grant an injunction (in Scotland, an interdict) to prevent a breach of the prohibition in paragraph (2).

(8) In paragraph (4)(c), “enactment” has the meaning given by section 54(6) of the Act.

Commencement Information

I4Reg. 9 in force at 11.4.2019, see reg. 1(3)(d)

[F28Notification and publicity where power to designate by description is usedU.K.

9A.(1) Paragraph (2) applies where the Secretary of State—

(a)has provided that persons of a specified description are designated persons under regulation 5(1A) (power to designate persons by description), or

(b)has by virtue of section 22 of the Act varied or revoked a designation made under that paragraph of that regulation.

(2) The Secretary of State—

(a)must without delay take such steps as are reasonably practicable to inform persons of the specified description of the designation, variation or revocation, and

(b)must take steps to publicise the designation, variation or revocation.

(3) The information given under paragraph (2)(a)—

(a)where the Secretary of State provides that persons of a specified description are designated persons under the standard procedure, must include a statement of reasons, or

(b)where the Secretary of State provides that persons of a specified description are designated persons under the urgent procedure, must include a statement—

(i)that the provision is made under the urgent procedure,

(ii)identifying the relevant provision by reference to which the Secretary of State considers that condition D is met in relation to persons of the specified description, and

(iii)setting out why the Secretary of State considers that condition E is met.

(4) Where the Secretary of State provides that persons of a specified description are designated persons under the urgent procedure, the Secretary of State must, after the end of the period mentioned in paragraph (6) of regulation 6A (conditions for the designation of persons by description), or if the Secretary of State has made a certification under paragraph (6)(b) of that regulation the period mentioned in paragraph (7) of that regulation, but otherwise without delay—

(a)in a case where the persons cease to be designated persons, take such steps as are reasonably practicable to inform persons of the specified description that they have ceased to be designated persons, or

(b)in any other case, take such steps as are reasonably practicable to give each person of the specified description a statement of reasons.

(5) In this regulation, a “statement of reasons”, in relation to a provision designating persons of a specified description, means a brief statement of the matters that the Secretary of State knows, or has reasonable cause to suspect, in relation to persons of the specified description—

(a)in the case of a designation under the standard procedure, which have led the Secretary of State to make the provision designating persons of that description, and

(b)in the case of a designation under the urgent procedure, as a result of which the persons do not cease to be designated persons at the end of the period mentioned in regulation 6A(6)(b) or (7) (as the case may be).

(6) Matters that would otherwise be required by paragraph (5) to be included in a statement of reasons may be excluded from it where the Secretary of State considers that they should be excluded—

(a)in the interests of national security or international relations,

(b)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(c)in the interests of justice.

(7) The steps taken under paragraph (2)(b) must—

(a)unless one or more of the restricted publicity conditions is met, be steps to publicise generally—

(i)the designation, variation or revocation, and

(ii)in the case of—

(aa)a designation under the standard procedure, the statement of reasons relating to it, or

(bb)a designation under the urgent procedure, the contents of the statement required under paragraph (3)(b) relating to it;

(b)if one or more of those conditions is met, be steps to inform only such persons as the Secretary of State considers appropriate of the designation, variation or revocation and—

(i)in the case of a designation under the standard procedure, of the contents of the statement of reasons relating to it, or

(ii)in the case of a designation under the urgent procedure, of the contents of the statement required under paragraph (3)(b) relating to it.

(8) The “restricted publicity conditions” are that the Secretary of State considers that disclosure of the designation, variation or revocation should be restricted—

(a)in the interests of national security or international relations,

(b)for reasons connected with the prevention or detection of serious crime in the United Kingdom or elsewhere, or

(c)in the interests of justice.

(9) Paragraph (10) applies if—

(a)when a designation is made one or more of the restricted publicity conditions is met, but

(b)at any time when the designation has effect, it becomes the case that none of the restricted publicity conditions is met.

(10) The Secretary of State must—

(a)take such steps as are reasonably practicable to inform persons of the specified description that none of the restricted publicity conditions is now met, and

(b)take steps to publicise generally the designation and—

(i)in the case of a designation under the standard procedure, the statement of reasons relating to it, or

(ii)in the case of a designation under the urgent procedure, the statement required under paragraph (3)(b) relating to it.

Confidential information in certain cases where power to designate by description is usedU.K.

9B.(1) Where the Secretary of State in accordance with regulation 9A(7)(b) informs only certain persons of a designation, variation or revocation and—

(a)in the case of a designation under the standard procedure, of the content of the statement of reasons relating to it, or

(b)in the case of a designation under the urgent procedure, of the content of the statement required under regulation 9A(3)(b) relating to it,

the Secretary of State may specify that any of that information is to be treated as confidential.

(2) A person (“P”) who—

(a)is provided with information that is to be treated as confidential in accordance with paragraph (1), or

(b)otherwise obtains such information,

must not, subject to paragraph (3), disclose it if P knows, or has reasonable cause to suspect, that the information is to be treated as confidential.

(3) The prohibition in paragraph (2) does not apply to any disclosure made by P with lawful authority.

(4) For this purpose information is disclosed with lawful authority only if and to the extent that—

(a)the disclosure is by, or is authorised by, the Secretary of State,

(b)the disclosure is by or with the consent of the person who is or was the subject of the designation,

(c)the disclosure is necessary to give effect to a requirement imposed under or by virtue of these Regulations or any other enactment, or

(d)the disclosure is required under rules of court, tribunal rules or a court or tribunal order, for the purposes of legal proceedings of any description.

(5) This regulation does not prevent the disclosure of information that is already, or has previously been, available to the public from other sources.

(6) A person who contravenes the prohibition in paragraph (2) commits an offence.

(7) The High Court (in Scotland, the Court of Session) may, on the application of—

(a)the person who is the subject of the information, or

(b)the Secretary of State,

grant an injunction (in Scotland, an interdict) to prevent a breach of the prohibition in paragraph (2).

(8) In paragraph (4)(c), “enactment” has the meaning given by section 54(6) of the Act.]

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument without Schedules

The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument without Schedules as a PDF

The Whole Instrument without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni

Yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill