- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (10/02/2022)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Version Superseded: 01/03/2022
Point in time view as at 10/02/2022. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
The Russia (Sanctions) (EU Exit) Regulations 2019, Section 37 is up to date with all changes known to be in force on or before 20 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
37.—(1) A person must not directly or indirectly provide, to a person connected with Russia, financial services in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of dual-use goods for military use,
(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use,
(c)directly or indirectly making dual-use goods for military use or dual-use technology for military use available to a person,
(d)the transfer of dual-use technology for military use, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use or dual-use technology for military use.
(2) A person must not directly or indirectly make funds available to a person connected with Russia in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in paragraph (1).
(3) A person must not directly or indirectly provide, to a person mentioned in Schedule 4, financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export of dual-use goods,
(b)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods,
(c)directly or indirectly making dual-use goods or technology available to a person,
(d)the transfer of dual-use technology, or
(e)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology.
(4) A person must not directly or indirectly provide financial services or funds in pursuance of or in connection with an arrangement whose object or effect is—
(a)the export to Russia of dual-use goods for military use;
(b)the export of dual-use goods for military use in Russia;
(c)the export of dual-use goods to or for use by a person mentioned in Schedule 4;
(d)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods for military use to a place in Russia;
(e)the direct or indirect supply or delivery of dual-use goods to or for use by a person mentioned in Schedule 4;
(f)directly or indirectly making available, to a person connected with Russia, dual-use goods for military use or dual-use technology for military use;
(g)directly or indirectly making available dual-use goods for military use in Russia or dual-use technology for military use in Russia;
(h)directly or indirectly making dual-use goods or dual-use technology available to or for use by a person mentioned in Schedule 4.
(i)the transfer of dual-use technology for military use—
(i)to a person connected with Russia, or
(ii)to a place in Russia;
(j)the transfer of dual-use technology to a person mentioned in Schedule 4;
(k)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use or dual-use technology for military use to a person connected with Russia;
(l)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods for military use in Russia or dual-use technology for military use in Russia;
(m)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology to a person mentioned in Schedule 4;
(n)the direct or indirect provision of technical assistance relating to dual-use goods or dual-use technology for use by a person mentioned in Schedule 4.
(5) Paragraphs (1) to (4) are subject to Part 7 (Exceptions and licences).
(6) A person who contravenes a prohibition in any of paragraphs (1) to (4) commits an offence, but—
(a)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (1) or (2) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was connected with Russia;
(b)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (3) (“P”) to show that P did not know and had no reasonable cause to suspect that the person was a person mentioned in Schedule 4;
(c)it is a defence for a person charged with an offence of contravening a prohibition in paragraph (4) to show that the person did not know and had no reasonable cause to suspect that the financial services or funds (as the case may be) were provided in pursuance of or in connection with an arrangement mentioned in that paragraph.
Commencement Information
I1Reg. 37 in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys