Chwilio Deddfwriaeth

The A30 Chiverton to Carland Cross Development Consent Order 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Traffic regulation

19.—(1) This article applies to roads in respect of which the undertaker is not the traffic authority.

(2) Subject to the provisions of this article, and the consent of the traffic authority in whose area the road concerned is situated, which consent must not be unreasonably withheld, the undertaker may, for the purposes of the authorised development—

(a)revoke, amend or suspend in whole or in part any order made, or having effect as if made, under the 1984 Act;

(b)permit, prohibit or restrict the stopping, waiting, loading or unloading of vehicles on any road;

(c)authorise the use as a parking place of any road;

(d)make provision as to the direction or priority of vehicular traffic on any road; and

(e)permit or prohibit vehicular access to any road,

either at all times or at times, on days or during such periods as may be specified by the undertaker.

(3) The power conferred by paragraph (2) may be exercised at any time prior to the expiry of 12 months from the opening of the authorised development for public use but subject to paragraph (7) any prohibition, restriction or other provision made under paragraph (2) may have effect both before and after the expiry of that period.

(4) The undertaker must consult the chief officer of police and the traffic authority in whose area the road is situated before complying with the provisions of paragraph (5).

(5) The undertaker must not exercise the powers conferred by paragraph (2) unless it has—

(a)given not less than—

(i)12 weeks’ notice in writing of its intention so to do in the case of a prohibition, restriction or other provision intended to have effect permanently; or

(ii)4 weeks’ notice in writing of its intention so to do in the case of a prohibition, restriction or other provision intended to have effect temporarily,

to the chief officer of police and to the traffic authority in whose area the road is situated; and

(b)advertised its intention in such manner as the traffic authority may specify in writing within 28 days of its receipt of notice of the undertaker’s intention in the case of sub-paragraph (a)(i), or within 7 days of its receipt of notice of the undertaker’s intention in the case of sub-paragraph (a)(ii).

(6) Any prohibition, restriction or other provision made by the undertaker under paragraph (2)—

(a)has effect as if duly made by, as the case may be—

(i)the traffic authority in whose area the road is situated, as a traffic regulation order under the 1984 Act; or

(ii)the local authority in whose area the road is situated, as an order under section 32(1) (power of local authorities to provide parking places) of the 1984 Act,

and the instrument by which it is effected may specify savings and exemptions to which the prohibition, restriction or other provision is subject; and

(b)is deemed to be a traffic order for the purposes of Schedule 7 (road traffic contraventions subject to civil enforcement) to the Traffic Management Act 2004(2).

(7) Any prohibition, restriction or other provision made under this article may be suspended, varied or revoked by the undertaker from time to time by subsequent exercise of the powers conferred by paragraph (2) within a period of 24 months from the opening of the authorised development.

(8) Before exercising the powers conferred by paragraph (2) the undertaker must consult such persons as it considers necessary and appropriate and must take into consideration any representations made to it by any such person.

(9) Expressions used in this article and in the 1984 Act have the same meaning in this article as in that Act.

(10) The powers conferred on the undertaker by this article with respect to any road have effect subject to any agreement entered into by the undertaker with any person with an interest in (or who undertakes activities in relation to) premises served by the road.

(11) If the traffic authority fails to notify the undertaker of its decision within 28 days of receiving an application for consent under paragraph (2) the traffic authority is deemed to have granted consent.

(1)

Section 32 was amended by section 102 of, and Schedule 17 to, the Local Government Act 1985 (c. 51.).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill