Chwilio Deddfwriaeth

The Human Medicines (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2020

Changes over time for: Paragraph 25

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Human Medicines (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2020, Paragraph 25. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

25.  In regulation 35 (amendment of regulation 44 (requirement for wholesale dealers to deal only with specified persons))—U.K.

(a)in paragraph (2)—

(i)for sub-paragraph (a) substitute—

(a)in sub-paragraph (b), for “another EEA State” substitute “ an approved country for import (in the case of a licence holder in Great Britain) or by an EEA State (in the case of a licence holder in Northern Ireland) ”; and;

(ii)for sub-paragraph (b) substitute—

(b)for sub-paragraph (c) substitute—

(c)where the medicinal product is directly received—

(i)in the case of a licence holder in Great Britain, from a country that is not an approved country for import (“A”), for export to a country that is not an approved country for import (“B”), and

(ii)in the case of a licence holder in Northern Ireland, from a country other than an EEA State (“A”) for export to another country other than an EEA State (“B”) ,

the supplier of the medicinal product in country A is a person who is authorised or entitled to supply such medicinal products in accordance with the legal and administrative provisions in country A..;

(b)for paragraph (3) substitute—

(3) For paragraph (5)(b) substitute—

(b)the holder of an authorisation granted by—

(i)in the case of a licence holder in Great Britain, the appropriate authority of an approved country for import;

(ii)in the case of a licence holder in Northern Ireland, the competent authority of an EEA State,

that is responsible for authorising the supply of those products by way of wholesale dealing;.;

(c)for paragraph (4) substitute—

(4) For paragraph (5)(e) substitute—

(e)in relation to supply—

(i)in the case of a licence holder in Great Britain to persons in countries other than approved countries for import, a person who is authorised or entitled to receive medicinal products for wholesale distribution or supply to the public in accordance with the applicable legal and administrative provisions of the country to which the product is supplied;

(ii)in the case of a licence holder in Northern Ireland to persons in a country other than an EEA State, a person who is authorised or entitled to receive medicinal products for wholesale distribution or supply to the public in accordance with the applicable legal and administrative provisions of the country other than an EEA State concerned..;

(d)for paragraph (5)(b) substitute—

(b)in sub-paragraph (e) after “of the 2001 Directive” insert “ , in the case of a licence holder in Northern Ireland. ”.;

(e)after paragraph (5) insert—

(6) After paragraph (7) insert—

(8) A licence holder in Great Britain may only obtain a medicinal product in respect of which a UKMA(GB) was granted under the unfettered access route if the product satisfies the definition of qualifying Northern Ireland goods.

(9) Paragraph (2)(c) does not apply to—

(a)in the case of a licence holder in Great Britain, products received from Northern Ireland, and

(b)in the case of a licence holder in Northern Ireland, products received from Great Britain.

(10) Paragraph (5)(e) does not apply to—

(a)in the case of a licence holder in Great Britain, products supplied to Northern Ireland, and

(b)in the case of a licence holder in Northern Ireland, products supplied to Great Britain...

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 25 in force at 31.12.2020 immediately before IP completion day, see reg. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Schedule

The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Schedule as a PDF

The Whole Schedule you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill