Chwilio Deddfwriaeth

The Value Added Tax (Miscellaneous Amendments, Northern Ireland Protocol and Savings and Transitional Provisions) (EU Exit) Regulations 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 67

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 31/12/2020.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Value Added Tax (Miscellaneous Amendments, Northern Ireland Protocol and Savings and Transitional Provisions) (EU Exit) Regulations 2020, Section 67. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

67.  For regulation 121D (adaptations and exceptions for the application of returned goods relief) substitute—

Modifications and exceptions for the application of returned goods relief

121D(1) For the purposes of relief from import VAT M1 incurred on the importation of goods into Great Britain from outside the United Kingdom, the provisions of the Customs (Reliefs from a Liability to Import Duty and Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 are to be read as if the UK Reliefs document referred to in those Regulations was modified as follows.

(2) Regard sections 37 to 39 (returned goods relief) of the UK Reliefs document as requiring that the goods are re-imported into Great Britain by the same person who originally exported or re-exported the goods.

(3) Regard the amount of relief mentioned in sections 37 to 39 of the UK Reliefs document as reduced by the amount of any unpaid VAT.

(4) Regard the amount of import VAT in regulation 23 of the Customs (Special Procedures and Outward Processing) (EU Exit) Regulations 2018 M2 as reduced by the amount of any paid VAT.

(5) For the purposes of paragraphs (3) and (4)—

(a)unpaid” refers to any part of the VAT charged and due on—

(i)a supply of the goods in the United Kingdom before the re-importation, or

(ii)an importation of the goods from outside the United Kingdom before the re-importation,

which has been repaid, remitted or otherwise not paid;

(b)paid” refers to any part of the VAT charged, due and paid on—

(i)a supply of the goods in the United Kingdom before the re-importation, or

(ii)an importation of the goods from outside the United Kingdom before the re-importation,

in circumstances where there is no actual, or no prospect of, repayment or remission;

(c)a sum for which there is or was an entitlement or right to a deduction or refund within section 24 M3 of the Act (input tax and output tax) is neither “unpaid” nor “paid”.

(6) In the circumstances described in paragraph (7) or (8), the provisions of the Customs (Reliefs from a Liability to Import Duty and Miscellaneous Amendments) (EU Exit) Regulations 2020 are excepted from the legislation which is to apply as mentioned in section 16(1) of the Act (application of customs enactments) M4.

(7) The circumstances are that—

(a)the re-importer contemplated by sections 37 to 39 of the UK Reliefs document makes a supply of, or concerning, the goods whilst those goods are under the inward processing procedure or in the course of, or after, the relevant exportation, re-exportation or re-importation of the goods,

(b)the place of supply for the purposes of VAT is determined by or under section 7 of the Act M5 (place of supply of goods) as being outside the United Kingdom, and

(c)the goods nevertheless are, or may be, stored or physically used in the United Kingdom by or under the direction of that re-importer or the person to whom that supply is made (“recipient”);

and for these purposes “re-importer” and “recipient” include someone connected with either person or both persons as determined in accordance with sections 1122 and 1123 of the Corporation Tax Act 2010 M6.

(8) The circumstances are that the goods in question were supplied at any time to any person pursuant to regulations 132 to 133 or pursuant to any corresponding provisions of the Isle of Man..

Commencement Information

I1Reg. 67 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1641, reg. 2, Sch.

Marginal Citations

M1See section 1(1)(c) of VATA.

M3Section 24 was amended by section 17(2) of the Finance Act 2003 (c. 14), section 19 and paragraphs 1(1) to (7) and 9 of Schedule 8 to the Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33), and paragraph 24 of Schedule 8 to TCTA. The amendments made by TCTA are not yet in force.

M4There are amendments to section 16(1) but none is relevant. A new section 16 (which concerns the application of customs enactments in relation to the importation of goods) is substituted by paragraph 13 of Schedule 8 to TCTA (the substitution is not yet in force).

M5Section 7 was amended by paragraph 2 of Schedule 3 to the Finance Act 1996 (c. 8), paragraph 3 of Part 1 of Schedule 36 to the Finance Act 2009 (c. 10), paragraph 3 of Schedule 28 to the Finance Act 2012 (c. 14), and paragraph 7 of Schedule 8 to the TCTA. The amendments made by TCTA are not yet in force.

M62010 c. 4; there are no amendments to sections 1122 and 1123.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill