Chwilio Deddfwriaeth

The Immigration (Guernsey) Order 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 4

SCHEDULE 3Extension and modification of provisions of the UK Borders Act 2007

Column 1Column 2
ProvisionModifications
Section 5 of the 2007 Act

In subsection (1), for “Secretary of State”, substitute “Committee”.

In subsection (2)(g), (h) and (i), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”.

In subsection (3) –

(a) for “Secretary of State”, wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”, and

(b) for “United Kingdom” wherever that expression occurs, substitute “Bailiwick of Guernsey”.

In subsection (4) –

(a) for “Secretary of State”, substitute “prescribed authority”, and

(b) in paragraph (d), for “United Kingdom”, substitute “Bailiwick of Guernsey” and immediately after “(immigration rules)” insert “or directions under section 3A or 3B of that Act”.

In subsection (5) –

(a) for “Secretary of State”, wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”, and

(b) in paragraph (d), for “Secretary of State’s”, substitute “prescribed authority’s”.

In subsection (9) –

(a) immediately after “(c 77)”, insert “or directions under section 3A or 3B of that Act”, and

(b) for “Secretary of State”, substitute “prescribed authority”.

Omit subsection (10).

Section 6 of the 2007 Act

In subsection (4), immediately after “(immigration rules)”, insert “or directions under section 3A or 3B of that Act”.

In subsection (5), for “Secretary of State’s”, substitute “prescribed authority’s”.

Omit subsection (6).

Section 7 of the 2007 Act; as amended by section 11 of the 2014 Act

In subsection (2) –

(a) in paragraph (c), for “United Kingdom”, substitute “Bailiwick of Guernsey”, and

(b) in paragraphs (d) and (e), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”.

In subsection (3), for “Secretary of State”, substitute “prescribed authority”.

Section 8 of the 2007 Act; as substituted by section 14(1) of the 2014 Act

In subsection (1) –

(a) for “Secretary of State” the first time that expression occurs, substitute “Committee”, and

(b) for “Secretary of State” the second time that expression occurs, substitute “prescribed authority”.

In subsection (2), for “Secretary of State”, substitute “prescribed authority”.

In subsection (3)(b), for “Secretary of State”, substitute “prescribed authority”.

In subsection (5) –

(a) for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”, and

(b) in paragraph (b), for “United Kingdom”, substitute “Bailiwick of Guernsey”.

In subsections (6)(b) and (8)(a) and (b), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “prescribed authority”.

Omit subsection (9).

Section 9 of the 2007 Act

In subsection (1) –

(a) for “Secretary of State”, substitute “Committee”, and

(b) immediately after “pay a”, insert “civil”.

In subsection (2)(b) and (d), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “Committee”.

In subsection (3), for “£1,000”, substitute –

“–

(a) £1,000, or

(b) any other amount that may be prescribed by order of the Lieutenant Governor to reflect a change in the value of money.”.

For subsection (6), substitute the following subsection –

“(6) For the avoidance of doubt, the Guernsey Statutory Instruments (Registration) Ordinance, 1949 applies to an order under subsection (3)(b).”.

Section 10 of the 2007 Act

In subsections (1), (3) and (4), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “Committee”.

Section 11 of the 2007 Act

In subsection (1), for “–” and paragraphs (a) and (b), substitute “the Court”.

In subsection (3), for “court or sheriff”, wherever that expression occurs, substitute “Court”.

In subsection (4)(b), for “Secretary of State’s”, substitute “Committee’s”.

In subsection (5), for “court or sheriff” and “Secretary of State” respectively, substitute “Court” and “Committee”.

In subsection (6), immediately after “section”, insert “, but in the absence of such rules, an appeal must be brought within 28 days of P being given the penalty notice under section 9(1)”.

Immediately after subsection (6), insert the following subsection –

“(7) In this section, “the Court”, in relation to any appeal, means–

(a) if the appellant is ordinarily resident in Alderney, the Court of Alderney,

(b) if the appellant is ordinarily resident in Sark, the Court of the Seneschal, and

(c) in any other case, the Royal Court of Guernsey.”.

Section 12 of the 2007 Act

In subsections (1), (2), (3) and (5), for “Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “Committee”.

In subsection (5), for “Consolidated Fund”, substitute “general revenue account of the States of Guernsey”.

Section 13 of the 2007 Act

In subsection (1), for “Secretary of State shall”, substitute “Committee may”.

In subsection (2), for “Secretary of State”, substitute “Committee”.

In subsection (3), delete “or the sheriff”.

In subsection (4), for “Secretary of State”, substitute “Committee”.

In subsection (5) –

(a) for “Secretary of State”, substitute “Committee”, and

(b) omit paragraph (c).

Section 14 of the 2007 Act

In subsection (1), for “Secretary of State by order”, substitute “Committee by regulations”.

For subsections (2) and (3), substitute the following subsections –

“(2) Regulations under this Act–

(a) may be amended or repealed by subsequent regulations made under this Act,

(b) may contain such consequential, incidental, supplemental and transitional provision as may appear to the Committee to be necessary or expedient, and

(c) must be laid before a meeting of the States of Deliberation as soon as possible and, if at that or the next meeting the States of Deliberation resolve to annul them, cease to have effect, but without prejudice to anything done under them or to the making of new regulations.

(3) Any power conferred by this Act to make regulations may be exercised –

(a) in relation to all cases to which the power extends, or in relation to all those cases subject to specified exceptions, or in relation to any specified cases or classes of cases;

(b) so as to make, as respects the cases in relation to which it is exercised-

(i) the full provision to which the power extends, or any lesser provision (whether by way of exception or otherwise);

(ii) the same provision for all cases, or different provision for different cases or classes of cases, or different provision for the same case or class of case for different purposes;

(iii) any such provision either unconditionally or subject to any conditions specified in the regulations.”.

Section 15 of the 2007 Act; as amended by section 12(2) and (3) of the 2014 Act;

In subsection (1) –

(a) for “section 5”, substitute “this Act”,

(b) in paragraph (a), for “United Kingdom”, substitute “Bailiwick of Guernsey”,

(c) immediately after paragraph (e), insert the following paragraphs –

“(ea) “the Committee” means the States of Guernsey Committee for Home Affairs,

(eb) “prescribed authority” means the Committee, the Lieutenant Governor, any other person or any two or more of these persons, as prescribed by the regulations,”, and

(d) in paragraph (g), for “the Secretary of State” wherever that expression occurs, substitute “a prescribed authority”.

In subsection (1A) –

(a) for “section 5”, substitute “this Act”, and

(b) in paragraph (b), for “specified in an order made by the Secretary of State”, substitute “prescribed by regulations made by the Committee”.

In subsection (1B), for “An order”, substitute “Regulations”.

Omit subsection (1C).

In subsection (2) –

(a) for “–” and paragraphs (a) and (b), substitute “sections 67A, 67B, 67C and 68 of the Immigration Act 2014;”, and

(b) for “either”, substitute “any”.

Section 61 of the 2007 Act

In subsection (2) –

(a) omit paragraphs (c), (g) and (k), and

(b) after paragraph (j), omit “and” and insert “to the extent that those enactments are extended (with modifications, if any) to the Bailiwick of Guernsey.”.

Omit subsections (3) and (4).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill