- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the The Customs (Northern Ireland) (EU Exit) Regulations 2020, PART 4.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
24. In this Part—
“accompanied baggage on departure” means baggage which—
accompanies an individual when departing from the United Kingdom; or
would have accompanied the individual had the baggage not been delayed in transit from the United Kingdom;
“containers” has the same meaning as in Article 1 of the Customs Convention on Containers, 1972, done at Geneva on 2 December 1972 under the auspices of the United Nations International Maritime Organisation M1;
“non-commercial goods” means goods—
which are provided by one individual to another;
where no payment is made, directly or indirectly, for the goods by the recipient;
which are for the personal use of the recipient; and
which do not form part of a series of consignments of goods made between the individuals;
“personal gifts on export” means goods contained within accompanied baggage on departure of a qualifying departing traveller which—
are intended for an individual's personal use;
are not exported for commercial purposes; and
do not form part of a series of consignments of goods exported by the qualifying departing traveller;
“qualifying departing traveller” means an individual who—
is resident in the United Kingdom or the Isle of Man and is departing for a temporary stay outside the United Kingdom and the Isle of Man; or
is not resident in the United Kingdom or the Isle of Man and is departing after a temporary stay in the United Kingdom.
Commencement Information
I1Reg. 24 not in force at made date, see reg. 1(1)
I2Reg. 24 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
Marginal Citations
M1Available electronically from: https://treaties.un.org/doc/Treaties/1975/12/19751206%2002-58%20AM/Ch_XI_A_15p.pdf. A hard copy is available for inspection free of charge at the offices of HMRC at 100 Parliament Street, London, SW1A 2BQ.
25. In this Part a person is established in the United Kingdom or the Isle of Man—
(a)in the case of an individual, where the individual is resident in the United Kingdom or the Isle of Man; and
(b)in any other case, where the person—
(i)has a registered office in the United Kingdom or the Isle of Man; or
(ii)has a permanent place in the United Kingdom or the Isle of Man from which the person carries out activities for which the person is constituted to perform.
Commencement Information
I3Reg. 25 not in force at made date, see reg. 1(1)
I4Reg. 25 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
25A. Qualifying Northern Ireland goods that are in Northern Ireland and are not domestic goods are to be treated as if they were domestic goods for the purposes of Part 1 of the Act (import duty).]
Textual Amendments
F1Reg. 25A inserted (31.1.2024) by The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(3)
26.—(1) Goods do not cease to be domestic goods when exported from the United Kingdom as a result of their removal from Northern Ireland if they are goods mentioned in paragraphs (2) to (5).
(2) Goods which remain outside the United Kingdom for a temporary period and are—
(a)motor road vehicles registered in the United Kingdom or the Isle of Man;
(b)packaging, pallets and similar equipment, excluding containers, used for transportation and owned by a person established in the United Kingdom or the Isle of Man; or
(c)non-commercial goods or personal gifts on export which—
(i)are carried as part of the baggage which accompanies an individual when departing from the United Kingdom; and
(ii)are not goods which were supplied without payment of excise duty in an export shop in the United Kingdom, in accordance with the Excise Goods (Export Shops) Regulations 2000 M2, or in the Isle of Man, in accordance with equivalent legislation which is in force in the Isle of Man.
(3) Goods in respect of which regulation 3 (duty free stores) of the Excise Goods (Aircraft and Ship's Stores) Regulations 2015 M3 applies.
(4) Goods which are zero-rated for value added tax in accordance with section 30 of, and Group 8 (transport) of Schedule 8 (zero-rating) to, the Value Added Tax Act 1994 M4 and are stores within the meaning of section 1 (interpretation) of CEMA 1979 M5.
(5) Goods which are—
(a)qualifying Northern Ireland goods;
(b)removed from Northern Ireland to the Republic of Ireland and merely pass through the Republic of Ireland before arriving in Great Britain;
(c)itemised in a travel document issued in the United Kingdom which specifies the destination of the goods; and
(d)immediately before their removal from Northern Ireland were not moved in the manner described in paragraph (6).
(6) The manner of movement is that the goods—
(a)are loaded for export outside Northern Ireland; and
(b)enter Northern Ireland and are either not unloaded there or are unloaded there but for an avoidance purpose.
(7) For the purposes of paragraph (6)(b) goods are unloaded in Northern Ireland for an avoidance purpose if it is reasonable to conclude that the main purpose, or one of the main purposes, of unloading the goods there was to secure the application of paragraph (5).
Commencement Information
I5Reg. 26 not in force at made date, see reg. 1(1)
I6Reg. 26 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
Marginal Citations
M2S.I. 2000/645. Relevant amending and modifying instruments are S.I. 2004/1003 and2010/593.
M41994 c. 23. Section 30 is amended by section 28 of the Finance Act 1995 (c. 4) and section 29 of the Finance Act 1996 (c. 8). Group 8 of Schedule 8 is amended by paragraph 285(d) of Schedule 1 to the Corporation Tax Act 2010 (c. 4), sections 21 and 22 of the Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33) and S.I. 1994/3014, 1995/653, 1995/3039, 1999/1820, 2001/753, 2002/456, 2002/1173, 2006/1750, 2011/1043, 2011/2085 and 2019/73. Section 30 and Group 8 of Schedule 8 are to be amended by paragraphs 29 and 94 of Schedule 8 to the Act (VAT amendments connected with withdrawal from EU) on a date to be appointed.
M5“CEMA 1979” is defined by section 37(1) to the Act as “the Customs and Excise Management Act 1979” (c. 2).
27.—[F2(1) This regulation applies to goods (“regulation 27 goods”) that are—
(a)mentioned in regulation 26(5); and
(b)specified in a notice published by HMRC.]
(2) Provision made by or under the following provisions apply to [F3regulation 27 goods] with the modifications described—
(a)section 3 of the Act (obligation to declare goods for a Customs procedure on import) as if subsection (3)(b) were omitted;
(b)section 21(1) to (4), (7) and (8) of the Act (Customs agents); F4...
[F5(ba)section 34 of the Act (presentation of goods to Customs on import or export); and]
(c)paragraphs 1 to 17 and 19 of Schedule 1 to the Act (Customs declarations) as if paragraph 17(2) read—
“(2) The goods are released to the free-circulation procedure when the declaration is accepted by HMRC.”.
[F6(3) The provisions referred to in paragraph (2) apply as if any reference to “chargeable goods” were a reference to regulation 27 goods.
(4) HMRC must publish a notice for the purposes of paragraph (1).]
Textual Amendments
F2Reg. 27(1) substituted (31.1.2024) by The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(4)(a)
F3Words in reg. 27(2) substituted (31.1.2024) by The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(4)(b)(i)
F4Word in reg. 27(2)(b) omitted (31.1.2024) by virtue of The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(4)(b)(ii)
F5Reg. 27(2)(ba) and word inserted (31.1.2024) by The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(4)(b)(iii)
F6Reg. 27(3)(4) inserted (31.1.2024) by The Taxation (Cross-border Trade) (Miscellaneous Amendments) Regulations 2024 (S.I. 2024/12), regs. 1(2), 3(4)(c)
Commencement Information
I7Reg. 27 not in force at made date, see reg. 1(1)
I8Reg. 27 in force at 31.12.2020 by S.I. 2020/1643, reg. 2, Sch.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys