Chwilio Deddfwriaeth

The Customs (Northern Ireland) (EU Exit) Regulations 2020

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Retention of domestic goods status

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

26.—(1) Goods do not cease to be domestic goods when exported from the United Kingdom as a result of their removal from Northern Ireland if they are goods mentioned in paragraphs (2) to (5).

(2) Goods which remain outside the United Kingdom for a temporary period and are—

(a)motor road vehicles registered in the United Kingdom or the Isle of Man;

(b)packaging, pallets and similar equipment, excluding containers, used for transportation and owned by a person established in the United Kingdom or the Isle of Man; or

(c)non-commercial goods or personal gifts on export which—

(i)are carried as part of the baggage which accompanies an individual when departing from the United Kingdom; and

(ii)are not goods which were supplied without payment of excise duty in an export shop in the United Kingdom, in accordance with the Excise Goods (Export Shops) Regulations 2000(1), or in the Isle of Man, in accordance with equivalent legislation which is in force in the Isle of Man.

(3) Goods in respect of which regulation 3 (duty free stores) of the Excise Goods (Aircraft and Ship’s Stores) Regulations 2015(2) applies.

(4) Goods which are zero-rated for value added tax in accordance with section 30 of, and Group 8 (transport) of Schedule 8 (zero-rating) to, the Value Added Tax Act 1994(3) and are stores within the meaning of section 1 (interpretation) of CEMA 1979(4).

(5) Goods which are—

(a)qualifying Northern Ireland goods;

(b)removed from Northern Ireland to the Republic of Ireland and merely pass through the Republic of Ireland before arriving in Great Britain;

(c)itemised in a travel document issued in the United Kingdom which specifies the destination of the goods; and

(d)immediately before their removal from Northern Ireland were not moved in the manner described in paragraph (6).

(6) The manner of movement is that the goods—

(a)are loaded for export outside Northern Ireland; and

(b)enter Northern Ireland and are either not unloaded there or are unloaded there but for an avoidance purpose.

(7) For the purposes of paragraph (6)(b) goods are unloaded in Northern Ireland for an avoidance purpose if it is reasonable to conclude that the main purpose, or one of the main purposes, of unloading the goods there was to secure the application of paragraph (5).

(1)

S.I. 2000/645. Relevant amending and modifying instruments are S.I. 2004/1003 and2010/593.

(3)

1994 c. 23. Section 30 is amended by section 28 of the Finance Act 1995 (c. 4) and section 29 of the Finance Act 1996 (c. 8). Group 8 of Schedule 8 is amended by paragraph 285(d) of Schedule 1 to the Corporation Tax Act 2010 (c. 4), sections 21 and 22 of the Finance (No. 3) Act 2010 (c. 33) and S.I. 1994/3014, 1995/653, 1995/3039, 1999/1820, 2001/753, 2002/456, 2002/1173, 2006/1750, 2011/1043, 2011/2085 and 2019/73. Section 30 and Group 8 of Schedule 8 are to be amended by paragraphs 29 and 94 of Schedule 8 to the Act (VAT amendments connected with withdrawal from EU) on a date to be appointed.

(4)

“CEMA 1979” is defined by section 37(1) to the Act as “the Customs and Excise Management Act 1979” (c. 2).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill