- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
24.—(1) The undertaker may, in connection with the carrying out of the authorised development—
(a)enter on and take temporary possession of any of the Order land in respect of which no notice of entry has been served under section 11 (powers of entry) of the 1965 Act and no declaration has been made under section 4 (execution of declaration) of the 1981 Act;
(b)remove any buildings, agricultural plant and apparatus, drainage, fences, debris and vegetation from that land;
(c)construct temporary works, haul roads, security fencing, bridges, structures and buildings on that land;
(d)use the land for the purposes of a temporary working site with access to the working site in connection with the authorised development;
(e)construct any works, on that land as are mentioned in Part 1 of Schedule 1 (authorised development); and
(f)carry out mitigation works required pursuant to the requirements in Schedule 1.
(2) Not less than 14 days before entering on and taking temporary possession of land under this article the undertaker must serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.
(3) The undertaker must not remain in possession of any land under this article for longer than reasonably necessary and in any event must not, without the agreement of the owners of the land, remain in possession of any land under this article after the end of the period of one year beginning with the date of completion of the part of the authorised development for which temporary possession of the land was taken unless the undertaker has, before the end of that period, served a notice of entry under section 11 of the 1965 Act or made a declaration under section 4 of the 1981 Act in relation to that land.
(4) Unless the undertaker has served notice of entry under section 11 of the 1965 Act or made a declaration under section 4 of the 1981 Act or otherwise acquired the land or rights over land subject to temporary possession, the undertaker must before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this article, remove all works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land; but the undertaker is not required to—
(a)replace any building, structure, drain or electric line removed under this article;
(b)remove any drainage works installed by the undertaker under this article;
(c)remove any new road surface or other improvements carried out under this article to any street specified in Schedule 2 (streets subject to street works); or
(d)restore the land on which any works have been carried out under paragraph insofar as the works relate to mitigation works identified in the environmental statement or required pursuant to the requirements in Schedule 1.
(5) The undertaker must pay compensation to the owners and occupiers of land which temporary possession is taken under this article for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the provisions of any power conferred by this article.
(6) Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under paragraph , or as to the amount of the compensation, must be determined under Part 1 (determination of questions of disputed compensation) of the 1961 Act.
(7) Nothing in this article affects any liability to pay compensation under section 152 (compensation in case where no right to claim in nuisance) of the 2008 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the carrying out of the authorised development, other than loss or damage for which compensation is payable under paragraph .
(8) Where the undertaker takes possession of land under this article, the undertaker is not required to acquire the land or any interest in it.
(9) Section 13 (refusal to give possession to acquiring authority) of the 1965 Act applies to the temporary use of land pursuant to this article to the same extent as it applies to the compulsory acquisition of land under this Order by virtue of section 125 (application of compulsory acquisition provisions) of the 2008 Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys