- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
21.—(1) Subject to the provisions of this article, all private rights or restrictive covenants over land subject to compulsory acquisition under article 18 (compulsory acquisition of land) are suspended and unenforceable or, where so notified by the undertaker to the person with the benefit of such private rights or restrictive covenants, extinguished in so far as in either case their continuance would be inconsistent with the exercise of the powers under article 18.
(a)as from the date of acquisition of the land by the undertaker, whether compulsorily or by agreement; or
(b)on the date of entry on the land by the undertaker under section 11(1) of the 1965 Act (power of entry)
whichever is the earliest.
(2) Subject to the provisions of this article, all private rights or restrictive covenants over land subject to the compulsory acquisition of rights or the imposition of restrictive covenants under article 20 (compulsory acquisition of rights) cease to have effect in so far as their continuance would be inconsistent with the exercise of the right or compliance with the restrictive covenant—
(a)as from the date of the acquisition of the right or the imposition of the restrictive covenant by the undertaker (whether the right is acquired compulsorily, by agreement or through the grant of lease of the land by agreement); or
(b)on the date of entry on the land by the undertaker under section 11(1) of the 1965 Act in pursuance of the right
whichever is the earliest.
(3) Subject to the provisions of this article, all private rights or restrictive covenants over land of which the undertaker takes temporary possession under this Order are suspended and unenforceable, in so far as their continuance would be inconsistent with the purpose for which temporary possession is taken, for as long as the undertaker remains in lawful possession of the land.
(4) Any person who suffers loss by the extinguishment or suspension of any private right or restrictive covenant under this article is entitled to compensation in accordance with the terms of section 152 of the 2008 Act to be determined, in case of dispute, under Part 1 of the 1961 Act (determination of questions of disputed compensation).
(5) This article does not apply in relation to any right to which section 138 of the 2008 Act (extinguishment of rights, and removal of apparatus, of statutory undertakers etc.) or article 29 (statutory undertakers) applies.
(6) Paragraphs (1) to (3) have effect subject to—
(a)any notice given by the undertaker before—
(i)the completion of the acquisition of the land or the acquisition of rights or the imposition of restrictive covenants over or affecting the land;
(ii)the undertaker’s appropriation of the land,
(iii)the undertaker’s entry onto the land, or
(iv)the undertaker’s taking temporary possession of the land
that any or all of those paragraphs do not apply to any right specified in the notice; or
(b)any agreement made at any time between the undertaker and the person in or to whom the right in question is vested or belongs.
(7) If an agreement referred to in paragraph (6)(b)—
(a)is made with a person in or to whom the right is vested or belongs; and
(b)is expressed to have effect also for the benefit of those deriving title from or under that person
the agreement is effective in respect of the persons so deriving title, whether the title was derived before or after the making of the agreement.
(8) Reference in this article to private rights over land includes reference to any trusts or incidents to which the land is subject.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys